Translate.vc / Portuguese → Turkish / Loser
Loser translate Turkish
39 parallel translation
Detetives Colt e Loser ( = Derrotado )?
- Dedektif Colt ve Loser? - Looger.
Porque é que eu não tatuo um grande L ( loser ) na minha testa já que lá estou?
Bide alnıma kocaman bir L harfimi kazısam
"Não entraste no'Loser'?"
"Loser" da oynayan sen değil miydin?
Se prestares atenção aos pombos muito tempo, começa a parecer que dizem "falhada". ( loser )
Eğer güvercinleri çok dinlersen ezik diyorlarmış gibi duymaya başlıyorsun.
Como uma t-shirt do caralho a dizer "Loser". "
Boktan bi tişört gibi "Kaybeden" diyor.
Espero que toquem a "Love Loser".
Umarım Love Loser'ı söylerler.
"I'm a loser"? É uma música deles?
"Ben"... "Ben kaybettim." Bu şarkıyı söylemişler miydi?
"L" é para "loser" O que descreve você Sr.
"K" Kaybedenin K'Si Sizi Nasıl Tanımlıyorsa, Efendim
"Biggest Loser".
En büyük kaybeden.
A "The Biggest Loser" eu digo não
The Biggest Loser, olmaz olsun
See what you're sayin', huh She weighin'you but I know she's a loser
* Ne dediğini duydun mu? * * Beni tartıyor, ama zavallı olduğunu biliyorum *
Temos uma pergunta de outro Aaron... de falhado no Canyon, Utah.
Bir baska soru daha geliyor hemde Aron'dan... Loser of Canyon Utah.
Aron de falhado do Canyon, em Utah.
Loser Canyon, Utah'dan, Aron.
Se eu não começar com "Loser," serei um tolo.
Bak, Undies açıldığında "Loser" olacak, ben budalayım.
"Loser" de Beck para começar o Undies.
Beck'in "Loser" the Undies'da olmalı mı sence.
E nem sequer vieste falar connosco antes de o dares àquele desgraçado.
Ve sen bile yoktu gelip bizimle görüşün uzağa vermeden önce o loser ekledi.
É mais deprimente do que um episódio do "The Biggest Loser".
Bu olayda kaybedenin benim olduğumu bilmek, çok moralimi bozdu.
A primeira especialista de rotação de moedas foi semi finalista no The Bachelor, e depois, perdeu prai 100 kilos no The Biggest Loser, e agora está a ganhar o Celebrity Rehab.
İlk para fırlatma uzmanı önce "Gelinim Olur musun?" da yarı finalist olmuş. Sonra "Şişmanlar Yarışıyor" da 45 kilo kadar vermiş. Şu andaysa "Ünlüler Terapide" programını kazanmak üzere.
loser. Bom trabalho.
Bravo.
Conheces a música de Little River Band "Have You Heard About the Lonesome Loser"?
Little River Band'in yazdığı şu şarkıyı hatırlıyor musun? Lonesome Looser'ı duydun mu?
Converteste o "The Biggest Loser" ao sistema métrico!
The Biggest Loser'ı metrik sisteme çevirdin!
O Loser!
Ezik!
Eu sou o Loser.
Ben Ezik'im.
- Eu sou o Loser.
- Ben bir Ezik'im.
Então, Loser, quais são os teus poderes?
O zaman, uh, Ezik, senin güçlerin neler?
És um loser.
Sen bir eziksin.
O Cruiser-Loser.
Ezik Kruvazörü.
- Não gosto do nome "Loser".
- "Ezik." isminden hoşlanmadım.
- Então o Loser tem um arqui-inimigo?
- O zaman Ezik'in de bir baş düşmanı var?
Eu era a Mona Loser.
Ezik Mona'ydım.
Deves ter feito uma dieta tipo "Biggest Loser" ou assim no verão, certo?
Yaz boyunca Biggest Loser diyeti falan yaptın herhalde.
Sindrome de perdedor?
Loser Syndrome mu?
Sindrome de perdedor.
Loser Syndrome.
Quando entrei no "The Biggest Loser", pesava 110 kg, e hoje peso 80.
Programa geldiğimde 110 kiloydum. Şimdi 53 kiloyum.
Estou a ver "The Biggest Loser".
The Biggest Loser programını izliyorum.
1975, Beautiful Loser, lado A. Sim.
1975, Beautiful Loser, A yüzü. Evet.
Não sejas o Bobby Falhado.
Bobby Loser ( kaybeden ) olma
"Loser with mid-life crisis meets orphan with Oedipus complex"
Herhangi bir fikriniz var mı? Gülümseyin. Bir kez daha gülümseyin.
# Not a loser #
* Başarısız değil *