English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Turkish / Loup

Loup translate Turkish

56 parallel translation
De Aubagne a Saint-Loup, nos subúrbios de Marselha.
Aubagne'den, Marseilles'in banliyösü, St. Loup'a taşındık.
Naquele ano, o meu pai deu um salto de cometa, porque de Saint-Loup, nos subúrbios, foi nomeado titular da Escola de Chemin de Chartreux
O yıl babam büyük bir sıçrama yaptı. St. Loup'tan, ani bir hamleyle, banliyöleri aşıp Marseilles'in en büyük devlet okulu Chartreux'da kalıcı bir pozisyon teklifi aldı.
- E eu, nasci em Saint-Loup.
Ben St. Loup'ta doğdum.
O meu palpite e que o ataque vira de St. Loup.
Bence saldırının geleceği yer St. Loup.
Escreve um relatório. Um Peugeot acidentado perto da aldeia de Bar-sur-Loup.
Arabamla şehir dışında bir kaza yaptım.
Sim, Bar-sur-Loup.
- Evet. Basiolo... - Evet.
Marie-Loup!
Marie-Loup!
Marie-Loup!
Marie-Loup?
Não, não é a Marie-Loup, padre.
- Hayır. Ben Marie-Loup değilim Peder.
Mas todos lhe chamam Marie-Loup. Porque consegue ver no escuro.
Çünkü karanlıkta görebiliyor.
A febre está a fazê-lo delirar.
- Biliyorum. - Marie-Loup.
Tenha muito cuidado e não diga a ninguém.
Seni seviyorum, Marie-Loup.
A Marie-Loup está a ser vigiada pela milícia. Não preciso de dizer o motivo.
Onu takip edeceklerinden korktu, o yüzden benden gelmemi istedi.
Olhe para mim, por amor de Deus. Sabe que a posso fazer feliz.
Ama Marie-Loup'u biliyorsun kafasının dikine gider.
Estou certo que sim, meu filho. Mas a Marie-Loup segue o seu próprio caminho.
Onun fikrini değiştiremem bunu kimse yapamaz.
Por amor de Deus, o que aconteceu?
Marie-Loup. Tanrı aşkına ne oldu?
Acalma-te, Marie-Loup.
- Dokunma bana. - Hayır.
Foi o Maillard que fez isso?
Sakin ol, Marie-Loup.
No dia anterior, Marie-Loup foi lá queixar-se que o marido lhe tinha batido.
Bir gün önce, Marie-Loup gelmişti kocası onu dövdüğü için sızlanıyordu.
Não a compreendo, Marie-Loup.
Seni anlamıyorum Marie-Loup.
Marie-Loup tinha medo que pensassem que o tinha matado.
Marie-Loup onun öldürdüğünü sanmalarından korkuyordu.
Não sozinho mas com a Anna e o Loup, que é filho dela.
Anna ve Loup ile beraber. Loup Anna'nın oğlu.
Para ti, gostar de alguém é fazer-lhe um filho?
Loup senin için yeterliydi. Bunu söyleme!
Não tem nada a ver! Não lhe ias ligar, o Loup já te chega.
Bebek istediğini söyleyebilirdin?
São chamados de Loup Garou.
Onlara Ioup-garous deniliyormuş.
Se não conseguires, glória ao Loup Garou que te apanhar.
Ulaşamazsan canını alan Ioup-Garou ile iftihar edersin.
Na lenda de Loup Garou, eles não são amaldiçoados, eles são abençoados.
Ioup-garou efsanesinde, onların lanetlenmiş olmadıklarını, kutsal olduklarını.
O Loup Garou pode transformar-se sempre que quiser.
Ioup-garous istediği zaman değişebilir. Konu üstünde yoğunlaşır.
Ou se nasce Loup Garou ou não.
Ioup-garou ya da başka birşey olarak da doğmamalısın.
A história diz que se magoares um Loup Garou... e ele sangrar, eles mostram-te... só um rápido olhar do que eles realmente são.
Anlattıkları hikayede bir Ioup-garou'ya zarar verirsen eğer kan çıkarsa, gerçekte ne olduklarını bir anda sana gösterirlermiş.
Dizem que o sangue do príncipe, era de Loup Garou.
Prenslerin neslinin Ioup-garou'dan geldiği söylenir.
Quando ele perdeu o trono, disseram que o reinado de Loup Garou tinha acabado.
Böylece Macar'lar tahtı kaybettiğinde, kurt hükümdarlığının biteceği söylenirmiş.
Os dias de glória de Loup Garou, quando eles dominavam a cidade.
Şehirde koştukları zaman, Ioup-garou şeref günlerine dönecekler.
Ela falou sobre o Loup Garou, Gabriel.
Ona Ioup-garous'dan bahsediyor, Gabriel.
Loup Garou, como nas lendas.
Loup-garou. Efsanedeki gibi.
Então, estava eu na biblioteca e o Marc Loup leu-o por cima do meu ombro.
Kütüphanedeydim. Mark Loeb, arkamdan okumuş.
- Muitos já morreram, Le Loup.
Yeteri kadar insan öldü, Le Loup.
- Le Loup...
- Le Loup...
Para isso pago ao Le Loup.
Le Loup ne için var!
Já morreram pessoas, Le Loup.
Yeteri kadar insan öldü, Le Loup.
Pago ao Le Loup para o fazer.
Le Loup ne için var!
- Marie Carignan.
Ama herkes ona Marie-Loup der.
E não precisam de ser três para Deus vos ouvir.
Marie-Loup.
A minha pequena Marie-Loup...
Benim küçük Marie-Loup'um. Bunları kaynar suya damlatır mısın?
Amo-a, Marie-Loup.
Bu sabah neden kiliseye gittiğini biliyor musun?
Encontre-se comigo amanhã em Anse-aux-Foulons, " junto à cruz branca.
Seni seviyorum Marie-Loup. "
Acoona!
Marie-Loup.
Maillard tem os seus defeitos, mas é teu marido.
Kabul et, Marie-Loup. Maillard'ı hataları olmuş olabilir, ama o senin kocan.
Imploro-te, Marie-Loup.
Sana yalvarıyorum Marie-Loup.
Prefiro que fiques com ele.
Hoşçakal, Loup!
Um beijo ao Loup.
Bu şekilde başımdan atamam seni

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]