English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Turkish / Lukas

Lukas translate Turkish

388 parallel translation
O Lukas é poderoso.
Lukas güçlüdür.
Lukas pagou-te para me mandares para a forca.
Lukas beni darağacına yollamak için sana para verdi.
Vai ter com o Lukas e diz-lhe... que Jonathan Abott voltou dos mortos.
Lukas'a git ve ona söyle... Jonathan Abbott, ölümden döndü.
Pelo bando do Lukas.
Lukas'ın adamlarıyla.
Vamos fazê-los confessar... ao Lukas e aos seus homens.
Onları yakalayalım ve itiraf ettirelim... Lukas ve adamlarını.
Depois vamos falar com o Juiz e dizemos que não pertencemos ao bando do Lukas.
Sonra, yargıçla konuşup, Lukas'ın eşkiyalarına dahil değiliz diyelim.
Voltamos todos para as nossas casas... para a miséria.... trabalhar arduamente e dando cabo das costas para arranjar comida até que outro "Lukas" tente roubar de novo as nossas terras.
Hepimiz evlerimize döneriz sefalet içinde zor şartlarda yiyecek bulmak ve aldıklarımızı geri vermek ve başka bir "Lukas" gelip tekrar topraklarımızı alana kadar çalışırız.
Vamos apanhá-los antes do Lukas.
Lukas'dan önce onları ele geçirelim.
- É o Lukas.
- Bu, Lukas.
Estás a ficar velho, Lukas.
Geç kaldın, Lukas.
Deixa-o, Lukas.
Bırak onu, Lukas.
- Conheces o Lukas. Algo de importante.
Önemli bir şey vardır.
Estou farto das tuas desculpas, Lukas!
Senin özürlerini duymaktan yoruldum, Lukas!
Diz-me uma coisa, Lukas.
Bana bir şey söyle, Lukas.
Fiz o acordo com a tua mulher, não com o Lukas.
Anlaşmayı karınla yaptım, Lukas'la değil.
Voltamos todos para as nossas casas... para a miséria.... trabalhar arduamente e dando cabo das costas para arranjar comida até que outro "Lukas" tente roubar de novo as nossas terras.
Hepimiz evlerimize döneriz sefalet içinde....... zor şartlarda yiyecek bulmak ve aldıklarımızı geri vermek ve başka bir "Lukas" gelip tekrar topraklarımızı geri alana kadar çalışırız.
- Conheces o Lukas.
- Lukas'ı tanırsın.
Sai, Lukas.
Pekala, haydi, Lukas.
Loren Lukas era actor.
Loren Lukas, bir aktördü.
O Lukas e o Vincent não andavam na alta roda do mundo gay.
Lukas ve Vincent, gay yaşamın içerisinde değillerdi.
Se confessares o assassínio do Martino Perry do Loren Lukas e do Eric Rossman e mais 4 ou 5 que pensamos estares envolvido reduziremos a tua sentença.
Eğer işlediğini düşündüğümüz Martino Perry ve Loren Lukas ve Eric Rossman ve diğer dört veya beş cinayeti itiraf edersen cezanı düşüreceğiz.
- Lucas, capítulo 3, versículo 10.
- Nedir o? - Lukas'tan.
João 6.22 ; Lucas 1.7.
Yuhanna 6,22 ve Lukas 1,7. "
Lukas, vai dar uma volta!
Lukas, çık biraz hava al.
Onde é que está o Tenente Lukas?
Teğmen Lukas nerede?
- Encontrei o Lucas.
Lukas'a rastladım.
- Olá Luke.
- Selam Lukas.
Lucas, eu tenho que sair daqui, meu.
- Luke... Lukas, buradan gitmem lazım dostum.
Lucas Bazarov.
Bu adam ; Lukas Basarov.
O meu filho, Lukas.
Oğlum, Lukas.
Sr. Neiman, quando foi a última vez que viu o Lukas?
Bay Neiman,... Lukas'ı en son ne zaman gördünüz?
O Lukas era contorcionista, como o irmão e como eu.
Lukas bir akrobattı, kardeşi ve benim gibi.
Vivemos, viajamos, actuamos como um só, ano após ano, mas só o Lukas e o Alexander são a minha família.
Her yıl birlikte yaşar, yolculuk eder ve gösteri yaparız. Ama sadece Lukas ve Alexander benim ailem.
O Lukas o Lukas tinha um grande número.
Lukas... Lukas'ın büyük katkısı vardı.
- O Lukas era a quarta geração.
Lukas 4. nesil miydi?
O centro das atenções era sempre o Lukas.
Ama dikkat çeken her zaman Lukas'tı.
Encontrei um igual na mão do Lukas.
Lukas'ın elinde bunun aynısından bulduk.
Foi uma prenda do Lukas.
Lukas'tan hediyeydi.
- O Lukas era rebelde?
Lukas sınırların dışındaydı.
O Lukas era o Romeu... e eu era a Julieta.
Lukas Romeo'ydu... ve ben Juliet'tim.
Lukas?
Lukas?
Não, Lukas!
Hayır, Lukas!
Onde estão o Lukas e os outros?
Lukas ve diğerleri nerede?
- O que será desta vez?
Bu sefer ne oldu? Lukas'ı tanırsın.
Lukas!
Lukas!
Sai, Lukas.
Peki, hadi, Lukas.
Mas o Lukas está lá.
Ama Lukas orada.
Lukas disse que me dava mais dinheiro.
Lukas bana daha çok para vereceğini söyledi.
O tenente Lukas está descontrolado!
Teğmen Lukas kendinde değil!
Adeus, Lukas.
Güle güle, Lucas.
Não tem nada a ver com o que sucedeu ao Lukas?
Lukas'ın başına gelenle bir ilgisi yok muydu?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]