English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Turkish / Luthor

Luthor translate Turkish

1,510 parallel translation
Se o Lionel Luthor arranjasse uma forma de sair da prisão que achas que ele ia fazer?
Lionel Luthor bir şekilde hapisten çıksa sence ne yapardı?
O alerta sobre o Lionel Luthor mudou para laranja?
Lionel Luthor alarmı bir anda turuncuya mı yükseldi?
Queria agradecer por me dispensares uma parte do teu tempo.
İşlerinizin yoğunluğunda bana zaman ayırdığınız için sağ olun, Bay Luthor.
Creio que o Lionel Luthor não vai concordar com isso.
Bence Lionel Luthor buna karşı çıkacaktır.
O Lionel Luthor está a morrer, Pai.
Lionel Luthor ölüyor, baba.
Mr. Luthor, o seu fígado está livre de qualquer doença.
Bay Luthor, karaciğeriniz tamamen hastalıktan arınmış.
Confia em mim. O teu pai está muito melhor afastado da LuthorCorp.
Güven bana, baban Luthor Ş'yi arkasında bırakmakla iyi etti.
- Da LuthorCorp?
- Luthor Ş'den mi?
Entraste na fábrica da LuthorCorp na outra noite, não foi?
Geçen gece Luthor Ş. fabrikasına girdin değil mi?
Então dá-me a versão resumida da viagem à LuthorCorp na outra noite.
O zaman bana Luthor Ş'ye olan ziyaretinin kısa özetini anlatırsın diye umuyordum.
Ela andava a investigar um projecto da LuthorCorp chamado Levitas.
Luthor Ş. projesi Levitas hakkında bir hikaye üzerinde çalışıyordu.
Tomei conhecimento de que levou um cartão de segurança da LuthorCorp.
Bizim Luthor Ş. güvenlik kartlarımızdan birini aldığınızı biliyorum.
Sei que a LuthorCorp era o empregador, quando você estava a liderá-lo.
Sen işin başındayken Luthor Ş. işi yaptırandı biliyorum.
- Foi o Lionel Luthor que o mandou?
- Lionel Luthor mu gönderdi seni?
O Luthor retaliou com um relatório psiquiátrico decepcionante e uma dispensa desonrada.
Luthor düş kırıklığı yaratan bir psikoloji raporu yayınlattı ve onursuz biçimde kovdurdu beni.
Doyle, uma amiga minha esteve num laboratório da LuthorCorp onde continuavam as pesquisas do Levitas.
Bay Doyle, bir dostum Luthor Ş laboratuvarına daldı Levitas araştırmasının devam ettiği.
Sou o Lex Luthor.
Ben Lex Luthor'um.
Eu não examino doentes, Mr. Luthor.
Fiziksel muayene yapmam Bay Luthor.
Viu demasiados filmes de ficção científica, Mr. Luthor.
Sanırım çok fazla bilimkurgu film izlediniz Bay Luthor.
Mr. Luthor, o helicóptero está à espera.
Bay Luthor, helikopter bekliyor.
O último médico em que confiámos vendeu-lhe o sangue ao Lionel Luthor.
Son güvendiğimiz doktor Lionel Luthor'a Clark'ın kanını sattı.
Eu dei-lhe toda a informação que tinha, Mr. Luthor.
Size sahip olduğum bütün bilgiyi verdim Bay Luthor.
Encontre outra para unir os pontos, Mr. Luthor, porque para mim chega.
Boşlukları dolduracak başka birini bulun, Bay Luthor, çünkü benden bu kadar.
Voltando para a LuthorCorp.
Luthor Şirketine geri dönerek.
É essa a coluna que o Lionel Luthor ajudou a construir?
Lionel Luthor'un sana verdiği köşe mi bu?
Estou a tentar largá-lo, mas com pessoas como o Lionel Luthor é difícil libertarmo-nos.
Bundan kurtulmaya çalışıyorum, ama Lionel Luthor gibi adamlar seni ele geçirdi mi bırakmıyorlar.
Diz-se que a minha posição na LuthorCorp será um título e pouco mais.
Luthor Ş.'deki yerimin sadece bir isim ve az bir iş olduğu hakkında dedikodular dolanıyor.
Mr. Luthor, o que se passa?
Bay Luthor, ne hakkında bu?
E, como uma desgraça nunca vem só, meu pai foi despedido da LuthorCorp.
"Yağmur yağarken bardaktan boşanır" kategorisinde babam da Luthor Ş.'de işini kaybetti.
Temos que impedir o Lex Luthor, antes que destrua as provisões mundiais. Sei que está a decorrer uma reunião, mas já não temos doces. Olá.
Lex Luthor'u dünyanın altın kaynaklarını ortalığa saçmadan önce durdurmalıyız.
Você está sob o meu controle... eu estava adormecido em você há anos, Lex Luthor... sutilmente influenciando suas ações até chegarmos a esse ponto.
Benim kontrolüm altındasın. Yıllardır senin içinde kendime yer ayırmıştım, Lex Luthor. Bu noktaya gelene kadar hareketlerini bir anlamda ben kontrol ettim sayılır.
Vamos voltar ao Cadmus e ver se os técnicos conseguem... tirar Luthor do resto daquele monte de...
Bu kalıntıyı Cadmus'a götürüp, adamlarım içinden Luthor'dan kalanları çıkarabilecek mi diye bir bakacağım.
Ele pode simplesmente se livrar de Luthor e encontrar um novo corpo...
Çoktan Luthor'dan kurtulup kendine yeni bir beden bulmuştur.
Eu não sou o homem que matou o presidente Luthor!
İyi dinle, başkan Luthor'u öldüren adam ben değilim.
Fui assassinar o Luthor. Para que você não pudesse fazer.
Sen yapamayasın diye Luthor'u öldürmeye gittim.
Seu sósia matou o sósia do Luthor... e o real Luthor está planejando repetir.
Diğer sen Luthor'u öldürdü. Bu Luthor seni öfkelendirmek için elinden geleni yapıyor.
Podemos acabar com o Cadmus sem matar Luthor.
Ama sen hiçbir şey yapmıyorsun. Luthor'u öldürmeden CADMUS'u etkisizleştirebilirim.
Escuta garota... Tudo isso é um lixo, e Luthor é pior ainda... mas essa é a forma de detê-los.
Bak ufaklık, Hamilton pisliğin teki ve Luthor ondan da beter.
Chegamos, Sr. Luthor.
İşte geldik Bay Luthor.
A segurança pra transferência de Luthor foi relaxada porque não parecia necessária.
Luthor'ın transferi sırasında güvenlik eksikti... çünkü gerekli görülmemişti.
Seu pessoal é bom, Luthor é melhor.
Adamların iyi ama Luthor daha iyi.
Uhhh, você ainda tem a faísca, Luthor.
Sen de hala kıvılcım var Luthor.
Está esquecendo totalmente o ponto.
Asıl noktayı tamamen kaçırıyorsun. Luthor?
Luthor? Você acha que me entende, mas tem algo realmente válido pra oferecer?
Beni anladığını sanıyorsun, ama bana teklif edecek bir şeyin var mı?
Não é culpa de ninguém. Quando vocês conseguirem o rastro de Luthor, liguem-me.
Luthor'un izine rastlarsanız... bana haber verin.
Luthor com certeza não perdeu tempo para reunir uma gangue.
Luthor bir ekip kurmakla zaman harcamamıştır.
Nunca trabalharam com Luthor antes.
Daha önce hiç Luthor ile çalışmamışlardı.
Acho que Superman vai ficar bem chateado quando souber que Luthor escapou, porque ficamos pra impedir que um velho e repugnante museu fosse destruído.
Tek bildiğim Superman'in... Eski bir müzeyi korumak için Luthor'ı elimizden kaçırmış olmamıza bir hayli kızacağı.
Luthor.
Luthor.
Se o verdadeiro Lionel Luthor não consegue...
Gerçek Lionel Luthor yapamıyorsa sen ne yapacaksın?
Luthor!
Luthor!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]