Translate.vc / Portuguese → Turkish / Lz
Lz translate Turkish
54 parallel translation
- Podes chegar aqui, lz?
- Yukarı bir gelir misin, Iz?
Oh, lz, espero que sim.
Umarım, Iz.
Lz, és uma grande mulher.
Iz, sen iyi bir kadınsın.
Hey, lz, este lugar é tão bonito, não é?
Hey, Iz, sence de güzel bir yer değil mi, burası?
- Anda, lz.
- Haydi, Iz.
Oh, lz, Por favor não deixes o pobre Guido sozinho.
Iz, zavallı Guido'yu yalnız bırakma.
Oh, lz!
Oh, Iz!
- Red 6. Câmbio. - Bom. "LZ" segura.
- Kırmızı 6, tamam.
Todas as unidades, estamos isolados do nosso LZ primário.
Bütün birimler, birincil iniş noktasına ulaşımımız kesildi.
Repito, vamos para LZ Dois.
Tekrarlıyorum, İkincil iniş noktasına gidiyoruz.
Abortou-se o LZ primário.
Birincil iniş noktası iptal olmuştu.
Lz-1 está quente.
Lz-1 tehlikeli.
Mais rapido! Mais rapido!
Daha hılzı!
Mais rapido, bófia!
Daha hılzı, polis!
Vou para o ponto de encontro em LZ Alpha Deco
İniş yeri Alfa Ek o'daki randevuya gidiyorum.
Aumenta o ritmo, lz.
Biraz hızlandır Iz.
lz, é fixe.
Hey, hey Iz.
Requerimos levantamento antecipado, LZ Bravo.
LZ Bravo bizi erken alsın.
Tempo estimado de chegada... LZ Bravo, três minutos.
LZ Bravo'nun varış zamanı 3 dakika.
O local do exercício é um bunker dois Km a norte da Zona de Aterragem.
Toplanma noktanız LZ'nin kuzeyindeki bir sığınak.
Agrupar a este da ZA em dois minutos.
İki dakika içinde doğu LZ'de ictima.
Trinta segundos para a ZA.
LZ'ye 30 saniye.
Quando tiverem a "encomenda" procederão para o ponto de extracção em "LZ Alfa".
Paketi aldığınızda çıkış bölgesi Alfa'ya gideceksiniz.
Ainda faltam 12 para "LZ Alpha".
İniş bölgesi Alfa'ya 12 km yol var.
Estamos a levá-los para "LZ Bravo" Solicito 3 helicópteros nesse local.
İniş Bölgesi Bravo'ya yürüyoruz. Üç helikopter talep ediyorum.
Evacuação em LZ Bravo negada.
Bravo'da tahliye olumsuz.
Levámo-los para LZ, e deixámo-los para morrerem como os outros.
Onları iniş bölgesine götürüp ötekiler gibi ölüme terk ediyoruz.
Parece próximo da mina.
Şu LZ madene biraz daha yakın görünüyor.
Eu soube-o naquele segundo, em que atingimos aquele "LZ" em Tay Ninh.
Tay Nin'e ilk ayak basışımızda anlamıştım bunu.
E estávamos ambos no mesmo barco.
Vyeı bn lklmmılz blrllktteı atlatacakttık.
- Olá, Iz.
- Merhaba, lz.
Quero que a zona de aterragem seja na esquina da Market com a Chesnut.
LZ ekibini tam o kavşağa istiyorum.
"LZ", provavelmente as suas inicias.
"L ve Z" Muhtemelen adının baş harfleridir.
"LZ".
LZ.
Procuramos uma mulher cujas iniciais são "LZ". Talvez seja dançarina.
Adının baş harfleri L ve Z ile başlayan, muhtemelen bir dansçı olan bir kadını arıyoruz.
Mostre a zona de aterragem e de evacuação.
Evac LZ'yi bağla.
Dois minutos para aterrarmos.
Lz'ye 2 dakika.
Consegues levar-nos até à zona de aterragem?
Bizi Lz'ye ulaştırabilir misin?
Esse é o briefing para LZ N.
Bu LZN için bir toplantı.
O Frank vai rodear o LZ com o Agente Weston e vai dar cobertura para a extracção.
Frank Ajan Weston'la kaçış sırasında koruma ateşi açmak için havada daire çizecek.
Sim, nesta zona aterragem!
Evet, bu LZ!
Obrigado, pensei que devias saber voltar para a zona de aterragem.
Sağol, evet, nasıl geri döneceğimizi bildiğini düşündüm, aa, LZ şeyine..
Muito bem, vamos assumir que o Archer vai para zona de aterragem, mas não vai ser mais rápido que o Calzado...
Uh, uh, tamam, o zaman Archer'ın LZ ye geri döneceğini varsayıyoruz, Ama Calzado'yu geride bırakmış olamaz..
LZ é seguro.
LZ temiz.
Uma mensagem de texo aqui, uma chamada rápida acolá.
Kısa bir mesaj yada hılzı arama şeklinde.
Ainda mais agora com os camiões novos.
Hele o aldığımız yeni traktörlerden sonra. Haydi lz, gidelim.
Omni-LZ, helicóptero 1 aproxima-se do deck.
Omni LZ Helo 1 inmek üzere.
Que vês que quando sais da LZ, que nos benze, tipo de contrição, era um pequeno posto de guarda, uma salinha.
İniş bölgesinden gelirken fark ediyorsunuz âdeta bir lütuf, küçük bir nöbetçi kulübesi, ufacık bir oda.
Sobre a Lei.
İngilizce dersini verdik, lz.
Vamos para LZ Dois.
İkincil iniş noktasına gidiyoruz.
LZ.Team apresenta :
Üç saatten beri kurutucunun içinde dönüp duruyordum! Nasıl da yumuşağım.