Translate.vc / Portuguese → Turkish / Léna
Léna translate Turkish
1,638 parallel translation
Lena, eu não tenho a certeza se percebes o quão sério isto é.
Lena, durumun ciddiyetini anladığından emin değilim.
- O que aconteceu, Lena?
- Ne oldu Lena?
- O que você estava fazendo na Lena?
- Çok üzgündü.
Jesus, Lena, não ouviu nada do que ele disse?
Lena, onun dediklerini hiç dinledin mi?
Não é sobre lares de idosos, Lena.
Lena, bu kadar uzağa huzurevinde kalmak için gelmedi.
Lena...
Lena...
Lena temos de ir.
Gitmeliyiz.
Lena?
Lena?
A Lena ainda está aqui.
Lena, hâlâ burada.
- Lena, esquece.
- Unut gitsin.
Desculpa, Lena.
Gerçekten üzgünüm Lena.
Não era nada pessoal, Lena.
Bu kişisel bir şey değildi, Lena.
Boa sorte com isso, Lena. Fiz novos amigos.
O zaman iyi şanslar dilerim Lena.
É a Lena Valoise.
Siz Lena Valoise'sınız.
Já fui.
Lena Valoise idim.
Não acredito que a sua mãe seja a Lena Valoise.
Lena Valoise'nun annen olduğuna inanamıyorum.
Primeiros socorros com cortesia da Lena Valoise.
Lena Valoise'en ilk yardım nezaketi. Hayalim gerçek oluyor dostum.
Theo estava a dizer-me que a Lena não era a minha mãe.
Theo, sadece Lena'nın benim annem olmadığını kastetti.
Está chegando a hora de eu ir, Lena.
Dönme zamanım geldi, Lena.
Eu aposto que você confia em mim, Lena.
Bana güveniyorsun, Lena.
A Lena é surda, lembras-te?
Lena sağır, unuttun mu?
LENA LANDRY
Lena Landry Kayıp kameramanın kızı.
- Lena, não devias estar aqui. O rádio do Emmet foi detectado.
Lena, burada olmamalısın.
Lena! Onde está?
Lena nerede?
Não há lá nada, Lena.
Orada hiçbir şey yok Lena.
Lena, traz-me um estojo médico e prepara uma IV.
Lena ilk yardım çantası ve aletleri getir.
... con la sangre de Lena. Alimentámo-lo com o sangue da Lena.
Lena'nın kanı ile besledik.
Toma, Lena.
İşte Lena.
LENA LANDRY ( 9 anos ) Feliz Natal.
Evet, mutlu Noeller.
Lena.
Lena.
Lena, esta é a última vez que que te safo.
Lena, bu sefer son saymakla ilgili seyler degisecek.
- Olá, Lena.
Merhaba Lena.
- Obrigado, Lena.
Lena, tesekkür ederim.
Lena, agora não, podemos...?
Lena, gerçekten bir an degil...
Lena, traz-me um fio de sutura!
Lena, hemen bana sutür getir! Çabuk!
Lena, não vás.
Lena, gitme.
Lena, como está a tua vista?
Lena, senin gözlerin ne durumda?
A Sally vai ficar bem, Lena.
- Sally bizimle Lena.
Eu sei sobre a Lena.
Lena'dan haberim var.
Conheci a Lena no liceu.
Lena'yla lisede tanıştık.
Se levarmos a Lena até Iara, devemos poder contactar um helicóptero via rádio que a leve até Maues.
Lena'yı Iara'ya kadar götürebilirsek onu Maues'e götürecek bir helikopter çağırabiliriz.
Estou a pensar na Lena.
Lena'yı düşünüyordum.
Lena, eu descobri.
Lena, buldum.
Sabes, a Lena teria vergonha de ti.
Lena bunları duysa senden utanırdı.
O que queres dizer... Lena?
Lena derken ne demek istiyorsun?
A Lena é diferente!
Lena farklı!
A Lena é diferente.
Lena farklı!
Toma, Lena.
Al Lena.
Olá, Lena.
Selam Lena.
- Lena, esquece-me.
- Beni unut.
E a Lena e o Jonas?
Peki ya Lena ve Jonas?