English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Turkish / Macdonald

Macdonald translate Turkish

299 parallel translation
- Sou o sargento MacDonald.
- Ben Çavuş McDonald.
MacDonald : nove.
MacDonald : Dokuz.
O MacDonald diz que ele é o melhor.
- MacDonald en iyisi olduğunu söylüyor.
Tenente de Voo MacDonald.
Havacı Teğmen MacDonald.
MacDonald.
MacDonald.
Bartlett, MacDonald, Ashley-Pitt.
Bartlett, MacDonald, Ashley-Pitt.
Ashley-Pitt, Roger, MacDonald, Nimmo.
Ashley-Pitt, Roger, MacDonald, Nimmo.
Herr Bartlett. E Herr MacDonald.
Herr Bartlett ve Herr MacDonald.
MacDonald, Ashley-Pitt?
MacDonald, Ashley-Pitt?
Perna e MacDonald, para a caldeira.
Perna ve MacDonald, kazanları idare edin.
Um homem chamado Kevin MacDonald, que chegou quando só havia coiotes e índios.
MacDonald adında bir adam buraya burada sırf yerliler ve çakallar varken gelmiş.
Tem quatro filhos e uma filha, trabalharam todos muito.
Bay MacDonald'ın dört oğlu ve bir kızı vardı. Hepsi çok çalıştı.
Aguentaram-se nos tempos difíceis, e agora que há esperança o MacDonald não quer vender.
Zor günlerde kenetlendiler ve şimdi işler iyi giderken, MacDonald'ın satmaya niyeti yok.
As terras dele começam aí.
- Evet. O MacDonald'ın sınırı.
Do MacDonald?
MacDonald'ın mı?
Kevin MacDonald.
Kevin MacDonald.
- MacDonald.
- MacDonald.
Luke MacDonald.
Luke MacDonald.
- És filho do Kevin MacDonald?
- Kevin MacDonald'ın oğlu mu?
- Esqueceres o Luke MacDonald?
- Luke MacDonald'ı unutunca mı?
E conseguires encarar os MacDonald sem pensares que lhes deves algo?
Öteki MacDonald'lara bakıp, bir borcun olmadığını hissedince mi?
São os MacDonalds.
MacDonald'lar.
Bull, seria boa ideia ficares perto dos MacDonalds.
Bull, MacDonald'ların olduğu yerde takılsan iyi olacak.
Estou em dívida para com os MacDonalds.
MacDonald'lara borcum var.
Dê-me uma hora, MacDonald.
Bana bir saat süre ver, MacDonald.
O que matou o miúdo do Macdonald, e o que o mandou fazê-lo.
MacDonald'ın oğlunu vuran adam ve ona bu görevi veren adam.
Josephine MacDonald.
Josephine MacDonald.
Se és mesmo uma MacDonald, tens o direito de querer matar o Jason.
Bir MacDonald'san, Jason'ı vurmayı istemekte haklısın.
Traíste a família MacDonald toda.
Bütün MacDonald ailesini satmış oldun.
Vêm aí a Joey MacDonald e a mulher do Saul Macdonald.
Joey MacDonald ve Saul MacDonald'ın karısı geliyor.
A melhor altura será antes da hora a que aguardam o MacDonald.
En iyisi MacDonald'ı bekledikleri saatten hemen önce oraya varmak.
Maudie, os MacDonalds.
MacDonald'lar. Onları beklet.
Muito bem, Bull, acerta no que está perto do rapaz MacDonald.
Pekala, Bull. MacDonald'ın oğluna yakın olanı senin.
Obrigado, sr MacDonald.
Teşekkürler, Bay MacDonald.
Mas isto aqui é muito abrangente, Sr. e Sra. MacDonald.
Ancak bunun kapsamı hayli geniş Bay ve Bayan McDonald.
1929. O governo conservador de Stanley Baldwin foi derrotado e Ramsay MacDonald torna-se, pela segunda vez, primeiro-ministro.
Stanley Baldwin'in muhafazakar hükümeti yenilgiye uğrar ve Ramsay MacDonald ikinci kez başbakan olur.
- Sim, Senhor MacDonald. Estávamos...
Tabi Mr. MacDonald, biz sadece- -
- O assistente número um do governador.
MacDonald, valinin bir numaralı asistanı.
Ou, foi nisso que nos fizeram acreditar, Sr. MacDonald.
Veya bu şekilde inanmasız için.
1.500 do Sr. MacDonald! Para a Sua Excelência, o Governador Breck.
Mr. MacDonald'dan 1, 500 eksekansları, Governor Breck için.
Mostre-os ao Sr. MacDonald.
Bunu Mr. MacDonald'a gösterin.
Como o senhor é sensível, Sr. MacDonald.
Oh, fazla alıngan olmayın, Mr. MacDonald.
- O senhor está certo, Sr. MacDonald. Mas principalmente devido ao seu coração bondoso.
Tamamen haklısınız, Mr. MacDonald, fakat yumuşak kalpli olmanızdan dolayı olan nedenler için değil.
- Em que posso ajudá-lo, Sr. MacDonald?
- Henüz tamamem sınıflandırılmadı. - Yardımcı olabilir miyim?
Será que não será apenas descuido, Sr. MacDonald?
Hepsi de dikkatsizlik olamaz, Mr. MacDonald.
Na lista de Aquiles, Sr. MacDonald, de calcanhar de Aquiles, está o nome de todos os macacos que têm sido desobedientes desde o ano passado.
Achilles Listesi, Açık olan itaatsizlik için geçen yıl mahkum olan tüm maymunların isimlerini içerir.
Muito bem, Sr. MacDonald.
Çok iyi, Mr. MacDonald.
- Chame o Sr. MacDonald ao Posto.
Komuta görevindeki Mr. MacDonald'ı bulun.
Fala MacDonald.
MacDonald konuşuyor.
Sr. MacDonald, não questione uma ordem.
Mr. MacDonald, bir emirden kuşkulanmayın.
- O senhor será informado, Sr. MacDonald.
Sana tüm ayrıntılar verilecek.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]