English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Turkish / Mackie

Mackie translate Turkish

118 parallel translation
Mackie!
Mackie!
O tubarão mostra os dentes Mete medo, faz tremer Mas o Mackie traz a naifa
Köpekbalığının dişleri vardır herkes görsün diye gösterir oysa Macheath bıçak taşır kimse de bilmez nerededir.
Mas o Mackie tem o dinheiro E ninguém sabe, ninguém viu
Her nasılsa Mackie'dedir parası ama mümkün değildir bunun ispatlanması.
E a pobre Jenny Towler Encontraram-na esfaqueada Mackie passeia pela doca
Jenny Towler bulunduğunda göğsünden bıçaklanmışken geziyordu Mackie rıhtımda daha fazlasını da bilmiyordu diğerlerinden.
Mas o Mackie nada diz Calado entre a multidão
Bıçak Mack duruyordu kalabalığın ortasında ona soru sorulmadı zaten o da bilmiyordu.
Desflorada durante o sono Mackie, qual foi o teu preço?
Uyurken yatağında, bir gece kirletildi Mackie, acaba ne bedel ödedi?
O Mackie está lá dentro?
Mackie içerde mi?
Diz-lhe que eu lhe mando um beijo.
Mackie'ye selam söyle benden.
Também é tudo roubado, Mackie?
Bunlar hep çalıntı mı Mackie?
Tenho fome, Mackie.
Acıktım ben, Mackie.
Meu velho Mackie, não podias ter feito isto noutro lado?
Sevgili Mackie, bunu başka bir yerde yapamadın mı?
Tenho de te recordar que isto é um roubo, Mackie.
Bu soygundur, Mackie... başka bir soygun daha!
- Por favor!
- Mackie, lütfen!
Adeus, Mackie.
Hoş çakal, Mackie.
Está tudo tratado. Adeus, Mackie.
Hoş çakal, Mackie.
Não, Mackie.
Hayır, Mackie. Şimdi olmaz.
Mackie, não me partas o coração.
Mackie, bedenimden kalbimi sökme.
Não te esqueças de mim nessas cidades distantes.
Diğer eyaletlerde beni unutma, Mackie.
Valha-me Deus, Mackie!
Aman Tanrım, Mackie!
Boa tarde, Mackie.
Merhaba, Mackie.
Mackie... Quando os sinos de Westminster tocarem para a coroação, vais passar um mau bocado.
Mackie Westminster'deki taçlandırma çanları çaldığında zor anlar yaşayacaksın.
Acabaram de ver a audácia e a leviandade de Mac da Naifa.
Mackie'nin gözü pek ve cüretkar tabiatını gördünüz.
- Que foi? O Mackie tornou-se presidente de um banco.
Mackie bir banka müdürü oldu!
O Mackie e eu já fomos muito chegados.
- Mackie ile bir zamanlar yakındık. - Biliyorum...
- Para o Sr. Mac da Naifa. Para o Mackie?
Mackie?
Estou arruinado.
Mackie, mahvoldum. Ne rezalet!
Um é o Kreston Mackie.
İçlerinden Kreston Mackie.
E de quão duro deve ser o facto de não ver o meu filho, Mackie.
"Oğlumu görmeden geçen günler benim için çok zor olacak." falan demiş.
Não vejo o Mackie desde então.
Mackie'yi hala göremedim.
- Oh, este não, Mackie.
- Bu sürmeyecek, Mackie.
Oh, eu conheço-o, Mackie.
Ben onu tanıyorum, Mackie.
- O Sr. Mackie almoçou com o ministro.
- Bay Mackie Bakan'la yemek yedi.
É do Bob Mackie.
- Bu gerçek bir Bob Mackie. - Vay canına!
Um Bob Mackie!
Bob Mackie!
Mackie, rápido, a câmara.
Mackie, acele et, kamerayı getir.
É um original de Bob Mackie.
Bu orijinal bir Bob Mackie.
Ena! O Mackie voltou à cidade.
Vay, Mackie şehre dönmüş.
Manutenção, aqui é o Mackie, acabamos por aqui.
Bakım birimi, ben Mackie. İşi bitirdik.
Ei, sou Detetive Mackie.
Hey, Ben detektif Mackie.
Isto é tudo. Detective da Polícia Hollis Mackie... Informar que este jogo horrível de gato e rato irá continuar hoje.
- Police Detektifi Hollis Mackie... bize yeni kedi-fare oyununun bugün de süreceğini haber verdi.
Bob Mackie, onde estás tu quando precisamos de ti? Ela parece uma empregada de balcão duma refinaria de petróleo.
Sana ihtiyacımız olduğunda nerelerdeydin Bob Mackie?
Entregue à nossa porta e abençoada todas as segundas terças-feiras do mês pelo Padre Mackie, enquanto estás na tua caverna a dormir durante o dia.
Sen günün en iyi bölümünde, aşağıda mağaranda uyurken Peder Mackie bunu bir pınardan getirtip kutsadıktan sonra ayın her ikinci salı günü kapımıza kadar yolluyor.
Muito bem, Mackie!
Aferin Mackiel.
Manuel Jordan. Sim, sim. - Mackie Whittaker.
Mackie Whittaker, kardeşim.
Mackie Whittaker.
Hey dostum. - Nasılsın.
Mackie.
Mackie.
Será que o Mackie aparece por cá hoje?
Mackie bugün gelecek mi merak ediyorum.
- Fica, Mackie.
- Kalsana, Mackie.
Mackie, tens de fugir.
Mackie, kaçmalısın!
Olá, Mackie.
Merhaba, Mackie.
Mackie, não fales de negócios agora.
Mackie, şimdi işten bahsetme.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]