Translate.vc / Portuguese → Turkish / Madden
Madden translate Turkish
256 parallel translation
Não me responsabilizo Sra. Madden.
Ben sorumlu olmayacağım.
Estou percebendo sim. Lamento Srta. Madden.
Üzgünüm Bayan Madden.
É Bridger e a Senhorita Madden!
Bunlar Bridger ve Bayan Madden.
O cavalo da Senhorita Madden voltou há horas... então começaram os tambores!
Bayan Madden'ın atı saatler önce döndü Ve sonra davullar çalmaya başladı.
A patrulha Soul pegou a senhorita Madden.
Sioux Savaşçıları az daha bayan Madden'i yakalıyordu.
Quem se chama Burt Madden?
Burt Madden kim?
Eu sou Madden.
Benim adım Madden.
Madden!
Madden!
Sabia que o Madden não podía com ele.
Madden'in onu halledemeyeceğini biliyordum.
- Madden.
Madden.
Larry Madden.
Larry Madden.
Ame Luddington, Larry Madden.
Ames Luddington, Larry Madden.
Não quer jogar, Madden?
Oturmaya ne dersin, Madden?
Já sei porque o Madden voltou.
- Madden'nın niye geri döndüğünü biliyorum.
Vou ficar à espera do Madden para poder partir-lhe a outra mão. Aí ele vai aprender a lição... e não voltará a incomodar-me nunca mais.
Madden'ı ellerini görene dek bekleyecek ve onu, yine caddede sürükleyeceğim ve bu defa asla geri dönemeyecek.
O meu palpite é que foi o Larry Madden.
Benim tahminim onun Larry Madden olduğu.
Madden nunca ficaria do lado do Willard.
- Madden Willard'ın tarafını tutmaz.
Não tentes ajudar o Madden.
- Madden'e yardım etmeye çalışma.
- Está a ser perseguindo pelo Madden.
- Madden onun peşinde.
- Larry Madden.
Larry Madden.
- Bem, e o Sr. Madden, está?
Peki, Bay Madden burada mı?
Bem, o Luddington aqui presente fê-lo a pedido de um tal Sr. Madden.
Neden, Luddington Bay Madden'ın resmi isteğiyle yaptı.
Madden, hei?
Madden, ha?
Eu pensei que fosses mais esperto... de não apareceres na cidade com Madden por aqui ainda.
Senin akıllı olduğunu sanırdım ama, Madden ortalardayken kasabaya neden geldin.
Ou talvez com o Senhor Madden?
- Yada belkide o Señor Madden di?
O Madden acabou de dizer-me...
Madden bana demin söyledi- -
Se estivesse do meu lado, estaria melhor do que do lado do Madden.
Şimdiye kadar Madden yerine benimle bağlantıda olsaydın daha iyi olurduk.
- Para o Larry Madden.
- Larry Madden.
Encontraste-te com o Madden fora daqui?
Buranın dışında Madden'le hiç buluştun mu?
Sr. Madden?
Bay Madden? Mm-hm.
Será melhor ir embora agora, Sr. Madden.
Buradan ayrılmalısın, Bay Madden.
Ele estava a tentar fazer o seu pai sacar a arma... quando o Madden chegou.
Madden geldiğinde....... Babanı silah çekmeye zorluyordu.
Esquece o Madden.
- Madden! ı unut.
Madden.
Pekala. Madden.
Sou forte. Você me fez tão forte. Tanto em corpo quanto em espírito... mas nunca me deu uma tarefa digna da minha força.
Hem madden hem manen çok güçlüyüm ama bana gücüme layık bir vazife vermedin.
Talvez não físicamente, mas aqui.
Hayır belki madden değil ama burada.
Chamo-me Owney Madden, e você?
- Benim adım Owney Madden, ya sizin?
- Você é o Owney Madden?
- Siz Owney Madden mısınız?
- O clube pertence ao Owney Madden.
- Klübün sahibi Owney Madden.
Owney Madden!
Owney Madden!
Sr. Madden?
Bay Madden.
Obrigado, Sr. Madden.
Teşekkürler Bay Madden.
O Madden está lá em cima?
- Madden yukarıda mı?
Que bom, Sr. Madden.
Harika Bay Madden.
- O Madden sabe reconhecer talento.
- Madden yeteknekten anlıyor.
- O telhado pertence ao Madden!
- Çatı Madden'in yeri.
Madden?
- Madden mi?
Hei, Madden.
- Oh, şey, Madden,
É o Madden!
- Bu Madden!
- Madden?
- Madden mi?
O Madden acaba de me contar isso tudo.
Madden bana demin herşeyi anlattı.