English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Turkish / Maddy

Maddy translate Turkish

795 parallel translation
Maddy, eu preciso de uma cópia daquela audição do Senado.
Maddy, Senato toplantısının yazılı raporunu istiyorum.
Maddy, leve a equipa de varredura.
Maddy, araştırma ekibi topla.
Maddy, eu não vou ferir este tipo.
Bu adama zarar vermeyeceğim.
Avise a Maddy.
Maddy'ye haber verin.
- Maddy, ele está a entrar?
- Konuşacak mı?
Acredite, Maddy, nem eu.
İnan bana, ben de istemiyorum.
Muito obrigado, Maddy.
Çok teşekkürler.
Ei, Maddy, olha para isto.
Şuna bak.
Maddy, querida, isto veio só para ti.
Bunlar şimdi geldi.
Maddy, isto é uma loucura.
Bu çılgınlık.
- Ei, Maddy! - Entre no carro!
Arabaya bin.
Você... melhor livrarem-se da Maddy.
Maddy'den kurtulmalısın.
Maddy! - Estás bem?
- İyi misin?
Maddy, tudo que eu quero é o tocador de violino, está bem?
Tek istediğim kemancı.
- Maddy, querida, não seja tola!
- Aptal olma.
Olá, Maddy.
Merhaba Maddy.
Como se sentem por terem perdido a revolução sexual?
Maddy. Arthur. Cinsel devrimi kaçırmak nasıl bir duygu?
Estas são a Carol Heath e a Maddy Nagle, as minhas melhores e mais antigas amigas.
Bu Carol Heath ve bu Maddy Nagle, en eski ve en iyi dostlarım.
Maddy, o que fizeste ao teu cabelo?
Maddy saçlarına ne yaptın?
- Para a festa da Maddy, claro!
- Maddy'nin partisi için tabii!
A Maddy é uma das tuas melhores amigas.
Daveti kabul ettin. Maddy en iyi arkadaşın.
Quando é que cresces?
Maddy, gözünü aç artık.
Da Maddy e do Arthur, da Carol e do Walter, do Richard Norvik.
Maddy ve Arthur, Carol ve Walter... ve Richard Norvik.
- Maddy, querida, assustei-te?
- Maddy, tatlım, seni korkuttum mu?
O Ethan ficou cá a dormir, Maddy?
- Ethan kaldı mı Maddy?
Apenas é, Maddy, e tu sabe-lo.
Bu şey Maddy, biliyorsun.
Sim, não deixou a Maddy ir buscar a arte dele... a arte dela.
Evet, Maddy'nin resimlerini almasına izin vermedi.
Isto é para que me lembre sempre desta noite... e de ti, Maddy.
Bu geceyi her zaman hatırlayacağım ve seni, Maddy.
Maddy, estou a pensar ir embora daqui a uns dias.
Maddy, bir kaç içinde gitmeyi düşünüyorum..
Eu entendo-o da maneira que tu queiras, Maddy.
Nasıl yapmamı istiyorsan öyle yapacağım Maddy.
A Maddy quase que foi violada, e acabámos de roubar este carro. O quê?
Maddy neredeyse tecavüze uğruyordu, ve biz bu arabayı çaldık.
Talvez ela esteja melhor assim, Maddy.
Belki gitmesi iyi oldu Maddy.
- Maddy, é a Rita!
- Maddy, bu Rita!
Maddy Wirtz.
- Maddy Wirtz.
Maddy, o que se passa?
Maddy, neler oluyor?
Deixa-me em paz, Maddy.
Beni yalnız bırak.
- Maddy, volto mais tarde.
- Maddy, yakında geri döneceğim.
- Ou o quê, Maddy?
- Bırakmazsam Maddy?
Merda. Pega nas chaves, Maddy.
Lanet olsun, anahtarları al Maddy.
Apanha-as, Maddy, agora!
Al şunları Maddy, hemen!
Maddy, guia.
Maddy, sen sür.
- Não me deixes mal, Maddy!
- Üzerime gelme Maddy.
Não tens que lhe obedecer, Maddy.
Onun sözüne uymak zorunda değilsin.
A Maddy disse que está tudo bem.
Maddy iyi olduğunu söylüyor.
Isso é apenas uma palavra, Maddy.
Bu sadece bir kelime Maddy.
Estás no meu coração, Maddy.
Sen kalbimdesin Maddy.
Maddy, não fazes o tipo dele.
Gerçekçi ol. Tipi değilsin.
A letra "O" debaixo da unha da Maddy.
Maddy'nin tırnağından "O" harfi çıktı.
Maddy?
Maddy?
Olá, Paula. Quem é Maddy? Maddy é aquela outra rapariga do concerto.
Maddy konserdeki kız.
Ei, Maddy! Nós a temos.
Onu yakaladık.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]