English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Turkish / Magnífico

Magnífico translate Turkish

1,888 parallel translation
Tu disseste que "Tak", o magnífico, está na mina e isso é a sul daqui.
Dedin ki, Muhteşem Tak madende. Yani güneyimizde.
Foram um público magnífico!
Gerçekten harika bir seyirciydiniz!
Parabéns, magnífico!
Tebrikler, harika!
E quem poderia esquecer aquele magnífico final a cargo do agente de reabilitação Tylenol Jones?
Ve Rehab memuru Tylenol Jones'un... o muhteşem bitirişini kim unutabilir ki?
Um bouquet magnífico.
Enfes bir koku.
Magnífico! Queres que entremos lá e nos entreguemos!
Müfettiş Bey, doğruca kucaklarına atlayıp kendimizi ele vermemizi mi istiyorsunuz?
Sr. Bobby, você é magnífico.
Bay Bobby, siz muhteşemsiniz.
- Isto é magnífico.
- Bu müthiş.
Magnífico.
Muhteşem.
É magnífico.
Süper.
A propósito... tens um pénis magnífico.
Bu arada, muhteşem bir penisin var.
- Sabias que o meu pénis é magnífico?
- Biliyor musun muhteşem bir penisim varmış. - Oh, kapa çeneni!
Não, tenho um pénis magnífico.
Muhteşem bir penisim var.
Vou dizer-lhe o quanto o meu pénis é magnífico.
O kaltağa muhteşem bir penisim olduğunu söyleyeceğim.
Isso é magnífico.
Bu harika.
Dia magnífico.
Harika bir gün.
É magnífico!
Muhteşem!
Deusa do campo trago esta humilde colónia perante vós, neste dia magnífico!
Oh Tarlaların Tanrıçası Bu mütevazı koloniyi senden önce buraya getirdim.
- Magnífico spa, jardim para meditação e, claro, condomínio de luxo.
- Son model Spa tesisleri meditasyon bahçesi ve elbette kişiye özel lüks odalar.
Uma honra para a sua raça e um grupo de pessoas magnífico.
Irkınızın övünç kaynağı ve muhteşem bir insan grubusunuz.
Oh, meu capitão, és magnífico.
Oh, Kaptan, sen muhteşemsin.
Billy o magnífico.
En büyük Billy.
- Magnífico, Jav. De verdade.
- Gerçekten.
Um sistema simplesmente magnífico.
Çok şaşırtıcı.
Eu vou lembrar-me. Magnífico, magnífico.
Ah, çok hoş, çok hoş.
Magnífico.
Şahane.
Magnífico. Por aqui.
Şahane, buradan.
É até mesmo mais magnífico do que eu imaginei.
Bu hayal ettiğimden de büyüleyiciymiş.
Meu deus, este animal é magnífico.
Tanrım, bu hayvan muhteşem.
Magnífico!
Gözlerini senden alamadılar.
Eu senti... eu olhei para baixo... e vi o meu magnífico filho.
Sanki... Aşağı baktım ve ben o mükemmel oğlumu gördüm.
Magnífico!
Harika!
Poonam, você falou do seu coração e disse assim, sendo franca, Sinto-me magnífico
Poonam, sen sadece kalbine konuştun ve sen bunu çok açıkça söyledin, hissetmesi harika
Magnífico.
Bu harika.
Puxa! Isto aqui é magnífico.
Çok güzelmiş.
Magnífico!
Muhteşem!
É um símbolo magnífico de nossa nova fusão.
Yeni birleşmemizi gösteren muhteşem bir sembol.
Esse sutiã é magnífico.
O ne güzel bir sutyen öyle.
O magnífico desta peça é que funde uma composição clássica com uma coreografia de jazz.
Bunun güzel tarafı, klasik müziği caz koreografisiyle kaynaştırması.
Magnífico. - E não vai acontecer.
- Ve böyle bir şey olmayacak.
Mais um magnífico dia em Miami. Corpos mutilados com a hipótese de abertas durante a tarde.
Öğleden sonra şovu ile parçalanmış cesetler - ve güzel bir Miami günü daha.
E este magnífico bife de quilo está em meu poder.
Bu harikulade 1 kiloluk birahane benim mülkiyetimde.
Aquele jacuzzi vai ser magnífico para as minhas costas.
Oh, bu jakuzi sırtıma çok iyi gelecek.
Magnífico!
Şahane!
Ele não está a reconhecer o seu talento magnífico?
Yani annenin harika bir yeteneğe sahip olduğunu görmezden mi geliyor?
Tu... foste magnífico.
Sen... olağanüstüydün.
Magnífico, bem, gosto da maneira como isso soa.
Olağanüstü. Kulağa güzel geliyor.
Isso é... é... é magnífico.
Bu muhteşem oldu.
- Magnífico.
- Oh, harika.
Excelente! Magnífico!
Harika!
Digo-te, fizeste um trabalho magnífico.
Olağanüstü iş çıkarmışsın.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]