English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Turkish / Mah

Mah translate Turkish

101 parallel translation
A minha mãe, uma senhora muito agitada, fechou-se na casa-de-banho e tomou uma overdose de peças de mah-jong.
Annem çok sinirlendi, kendini banyoya kilitledi ve yüksek dozda dama taşı alarak öldü.
Eu e as serpentes ajogar "mah-jong", a tomar cha... a observar, a pensar... como havia de entrar e conseguir o combustivel.
Domino oynayip cay icerek... gozlemleyip dusunduk... Ben ve yilanlar... Nasil iceri girip benzini alacaktim?
O velho passa o dia todo a jogar Mahjong com outros velhotes.
İhtiyar bütün gününü başka moruklarla mah-jong taşları sallayarak geçiriyor.
A mesma figura aparece no jogo mah - jongg. Significa dragão vermelho.
Aynı sembol, kızıI ejderha anlamına da geliyormuş.
Bem, este não é o meu dia para o "mah-jongg".
Bu benim mah-jongg günüm değil.
"Mah-jongg".
Mah-jongg.
Château Mah-son.
Mahson Şatosu.
Mah-jong.
Mah-jong dükkanı.
Sócio do clube de Mahjong?
Mah Jong klübü üyelik kartı?
A minha mão esta a planear fazer um torneio de mah-jong, e quer que eu esteja lá.
Annem bir mah-jong turnuvası düzenliyor ve benim de orada olmamı istiyor.
Conheces aquela sala de mah-jong?
"mah-jong" oynanan salonu biliyor musun?
Mais Mah-Jongg?
Hala mahyong mu?
Oh, não, mah-jongg de novo não.
Yine MAh-yong mu.
Sem mah-jongg!
Mah-yong oynamak yok.
quanto dinheiro perdeste a jogar mah-jongg?
Mah-yong oynayarak ne kadar para kaybettin?
Eu ganho sempre no mah-jongg.
Ben Mah yong ta her zaman kazanırım.
A língua, nenhuma companhia para jogar mah-jongg o genro dela não era chinês.
Yabancı bir dil, Mah-jongg oynayacak bir arkadaşı yok damadı Çinli değil.
Ficou a jogar mahjong com o Yu Gordo.
Şişman Yu ile Mah Jongg oynuyor.
O senhor joga demasiado bem!
Mah Jongg'da çok iyisiniz Bay Yu!
Diz à menina que vou jogar mahjong com o Sr. Yu.
Hanımefendi'ye söyleyin, Bay Yu'ya Mah Jongg oynamaya gidiyorum.
Divertidíssimos. Eles têm uma forma de falar que chamam "hew-mah."
Tuhaf. "Hüv me" diye acayip bir konuşma tarzları var.
Kot'mah soh Gre'thor!
kot'mah soH Gre'thor! Qapla.
Mas... brim dicubarya.
Mah'ees bin ruck ayah.
- Mah-ha-ha-ha-ha!
- Mah-Ha-Ha-Ha-Ha!
Mah-jongg?
Mah-jongg mı?
O que raios é Mah-jongg?
Bu da nedir ki böyle?
Bem, talvez mah-jongg seja um tipo de comida.
Belki de mah-jongg, bir tür yemektir.
Digo isto, pois temos de ser salvos!
Bunları söylüyorum çünkü kurtarılmamız lazım-mah!
Devo atender o telefone. Estou?
Şurdaki telefona bir cevap vereyim-mah.
Amigos, devo dizer-vos que ontem à noite recebi uma chamada do lado de lá!
Dostlar, size dün gece öbür taraftan bir telefon aldığımı söylemeliyim-mah!
Vou apagar os vossos pecados!
Sizi günahlarınızdan arındıracağım-mah.
Este rapaz foi estropiado pelo pecado, mas ouço Deus a dizer que este rapaz caminhará!
Bu çocuk günahlardan dolayı sakatlanmıştır-rah. Ama Tanrı'nın bu çocuğun yürüyeceğini söylediğini duyuyorum-mah!
E agora estou a receber uma mensagem directamente de Deus!
Tanrı'ya şükür! Ve şimdi doğrudan Tanrı'dan gelen bir mesaj alıyorum-mah!
Por isso, quero que todos sintam o amor de Deus vindo até ao palco e pondo um dólar na caixinha!
O yüzden hepinizin buraya gelerek Tanrı'nın Sevgisi'ni hissetmesini, ve kutu bir dolar koymasını istiyorum-mah!
Você joga mah-jongg?
Mah-jongg oynar mısın?
Eu amo mah-jongg.
Mah-jongg'a bayılırım.
Até lá, se procuram liberdade, se procuram um santuário... saibam que este lugar é o Santuário.
O zamana kadar, eğer özgürlük ararsanız, eğer sığınak ararsanız, bilin ki burası sığınaktır. Bu Cal Mah.
O Lord Yu sabe que Cal Mah é o local deste exército rebelde.
Düzen Efendisi Yu isyan ordusunun Cal Mah'ta olduğunu biliyor.
O que nos trouxe a Cal Mah não é.
Bizi Cal Mah'a getiren şey ise yalan değil.
Se hoje jogássemos Mah Jongh?
Bu gece Mahjong oynayacağımızı düşünmüştüm.
Joga Mah Jongh, Tom?
- Sen Mahjong oynar mısın, Tom?
Mah, toma conta das crianças.
Mah, çocuklara göz kulak ol.
- Mah, estende a esteira.
Mah, kilim getir.
- Mah.
Mah.
- Sargento MAH.
- Çavuş MAH.
Fizeste-me andar 80 kms às 2 da manhã, para te ver com uma tipa a jogar Mah-jong com a avó dela num lar de idosos.
Gecenin 2'sinde, beni 50 mil öteye, seni ve bir hatunu emekliler yurdunda büyük annesiyle mah-jongg oynarken seyretmem için sürüklemiştin.
Já o ganhei ao bridge, ao majong e às cartas..
Bir bakalım.Seni köprüde, Mah-Jongg da ve Kalplerde yendim.
Atingem uma velocidade de impacto de Mach 5 a 400 km / h.
250 milde mah 5 hızında bir darbe sağlıyorlar.
Nós jogávamos mah-jong, com os vizinhos, mas eles mudaram-se.
Komşularımızla çin dominosuda oynardık ama onlarda taşındı.
Mahjong.
Mah-Jongg.
- Eu não...
- Ben hiçbir şeyi mah...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]