Translate.vc / Portuguese → Turkish / Maine
Maine translate Turkish
741 parallel translation
Ligue-me para Maine 4-9970.
Beni Main 4-9970'le bağlayın.
Está?
- Maine 4557.
Velejámos pela costa do Maine, no Verão em que nos casámos.
Evlendiğimiz yaz, onunla Maine sahillerine kadar gezmiştik.
E lembre-se do Maine, enquanto se lembrar.
Maine'i de hatırla, hatırlamışken.
Seguimo-lo. Achamos que é ele. Mas, no leste, há outro homem que também é procurado.
Ancak doğuda, Massachusetts'ten Maine'e kadar aranan başka bir adam daha var.
- No estado do Maine, em Portland.
- Portland, Maine'de.
Recebi um telegrama do Maine a dizer que estava tudo acabado.
Maine'den haber aldık. İşi bitirebiliriz.
- Maine.
- Maine.
Como se empilha no Maine?
Maine'le karşılaştırınca nasıl?
No Maine, é melhor.
Maine'deki daha iyi.
Sabe, nunca mais patinei no gêlo desde que era garoto no Maine.
Maine'deki çocukluğumdan beri hiç paten yapmadım.
- Cresceu no Maine?
- Maine'de mi büyüdünüz?
- South Paris, Maine. Que chic, eh?
- Paris'in güneyinde bir yerdir.
Maine e Atlantic, Alhambra.
Maine ve Atlantik, Alhambra.
Origem do sinal : Maine e Atlantic, em Alhambra.
Sinyal kaynağı, Alhambra'daki Maine ve Atlantik.
Fica entre a 12a Rua e a Maine.
- 12. Sokak köşesi ve Maine.
Eu sei onde ele está no "Charlie's". Um bar entre a 12a rua e Maine.
Yerini biliyorum : "Charlie's" de, 12. sokak ile Maine köşesi.
Tem uma casa aqui de 60.000 $, uma residência de inverno em Miami, uma outra de verão no Maine, duas limusinas, e um iate de 50.000 $.
Burada 60 bin dolarlık eviniz var. Miami'de bir kışlık eviniz var. Maine'de de yazlık bir eviniz.
Maine 2000.
- Vay be. - Maine 2000.
Comprei um chalé no Maine.
Maine'de bir loca aldım.
- Para o chalé dele no Maine.
- Maine'deki locasına.
- No Maine, quem? Esquimós?
- Maine'de kimi bulacaksın, Eskimo mu?
Onde fica o Maine?
Maine nerede ki?
- Não em Maine. Muito solitário.
- Maine'de değil, yalnız kalır.
- Voltei para o Maine.
- Maine'e geri döndüm.
Vais para o Maine, não para Marte.
Maine'e gidiyorsun, Mars'a değil.
Enquanto a mulher e o filho estão no Maine durante o verão este monstro aterroriza as raparigas de Nova Iorque.
Karısı ve oğlu Maine'deyken bu canavar New York'lu kızları korkutuyor.
Talvez não haja nenhuma televisão, no Maine.
Belki de Maine'de TV yoktur.
Quero ligar para Ogunquit, Maine.
Ogunquit, Maine'i istiyorum.
Está no Maine.
O Maine'de.
E agora, para apresentar o nosso convidado de honra, conhecido desde a costa rochosa do Maine até à Golden Gate, na Califórnia.
Şimdi onur konuğumuzu takdim ediyorum, bu adam... kayalık Maine sahillerinden Kaliforniya'daki Golden Gate'e kadar adını duyurdu.
Sim, no verão passado.
Evet, geçen yaz. Maine'de bir yerde.
As pessoas iam querer saber como é que eu soube da pintura que fez no Maine, e sobre a colcha, e sobre a lingerie cor-de-rosa.
İnsanlar Maine'de yaptığım bu tabloyu, yatak örtüsünü, geceliğin. nereden bildiğimi merak edecektir.
Vamos para o Maine, onde costumávamos ir.
Lütfen. Hep yaptığımız gibi Maine'e gidelim.
E poderemos ir para o Maine mais tarde, não é?
Daha sonra da Maine'e gidebiliriz, değil mi?
Capitão, todo o estado do Maine se sentiria bem aqui.
Yüzbaşı, burada Maine eyaletinin tamamı rahat edebilir.
Tiveram que atravessar os bosques do Maine para achar um matuto como eu.
Benim gibi işe yaramazın birini bulmak için Maine'in arka sokaklarını gezmen yeterlidir.
- Gasconha e Aquitânia, condeno-vos à morte na madrugada do dia de Natal, em Chinon no ano de 1183.
... Maine'in, Gaskonya'nın ve Akitanya'nın kontu ve İngiltere'nin kralı olarak, Allah'ın inayetiyle sizi ölüme mahkûm ediyorum. Bu Noel gününde Chinon'da Tanrı'nın yılı 1183'te.
"Lembra-te do Maine."
"Maine'i unutma".
O único homem a saciar-se nos lavabos das senhoras no Boston Maine Railway.
Boston Maine treninin kadınlar tuvaletinde iş bitiren tek adam!
Portland, Maine.
Portland, Maine.
Desde o Alasca à Florida, do Maine ao Oregon.
Alaska'dan Florida'ya, Maine'den Oregon'a.
Maine, Vermont, Oregon?
Maine mi, Vermont mu, Oregon mu?
Lembra-se do Maine!
Maine'i unutma!
Com ele está Blake Maine da equipa de resgate médico.
Yanında Tıbbi Kurtarma ekibinden Blake Maine var.
É lagosta do Maine.
Maine Eyaleti'nin ıstakozu.
Temos uma casa no Maine onde podem passar o Verão.
Bakın, Maine'de bir yerimiz var, yazın oraya gidebiliriz.
Ei, é parecido com um que o meu tio construiu à mão.
Aynı amcamın Maine'deki kabinindekine benziyor.
O melhor empregado de bar desde Timbuktu até Portland, no Maine.
Barmenlerin en iyisi Timbuktu'dan Portland Maine'e dek.
E peru importado do Maine
Maine'den ithal hindiler
Procurado no Massachusetts e no Maine.
O da olabilir.