English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Turkish / Malachy

Malachy translate Turkish

47 parallel translation
Malachy, pára de mostrar o rabo.
- Bırak poponu göstermeyi. - Onu eğlendirmeye çalışıyordum.
Por amor de Deus, Malachy.
Ulu Tanrım.
Está bem, podes ir com o teu pai.
- Pekala, babanla gidebilirsin. - Malachy!
- Veste o casaco imediatamente.
Malachy yaramazlık yapma.
Olhe para ele! Tem o braço cheio de sangue!
Malachy'ye bak, her tarafı böcek dolu!
- Vá lá. Puxa. - Vamos levar este colchão lá para baixo.
- Haydi Malachy, haydi...
- Puxa! - Vá lá.
Çek Malachy çek...
Sei que o Oliver morreu. O Malachy sabe que o Oliver morreu, mas o pequeno Eugene só tem dois anos e é muito pequeno para perceber.
Ben Oliver'in öldüğünü biliyorum, Malachy de bunu biliyor, ama zavallı Eugene sadece iki yaşında ve bunları bilmek için henüz çok küçük.
Nós fazemo-lo rir, com caretas, vasos na cabeça, levamo-lo ao parque, mostramos-lhe as flores.
Malachy ve ben yüzümüzü garip şekillere sokup onu güldürüyoruz. Kafamıza tencereler geçiriyoruz, onu parka götürüp çiçekleri gösteriyoruz.
Por favor, Deus, não deixes que o Malachy, eu e o resto da família... sejamos levados nas caixas para o buraco na terra.
Sevgili tanrım, lütfen beni ve Malachy'yi alma ve ailemin geri kalanının da alınıp tahta bir kutu içinde topraktaki bir çukura koyulmalarına izin verme.
Não estou já lá?
Malachy için bir şeyler yap.
Mas tinha saudades dos meus pais, do Malachy, do pequeno Michael e do bebé, Alphie, só Deus sabe porquê.
Ama annemi, babamı, Malachy'yi, küçük Michael'ı ve bebek... Alphie'yi özlüyordum. Tanrı bilir niye?
O Malachy está na quinta classe e eu sou um ano mais velho.
Malachy beşinci sınıfta. Ben ondan bir yaş daha büyüğüm.
Toma duas moedas e leva o Malachy ao Lírico.
Malachy'yi alıp sinemaya git.
Que está a acontecer?
- Malachy, neler oluyor?
E assim, todos nós... fomos para casa do primo da minha mãe, Laman Griffin, em Rosbrien Road.
Ve sonra Malachy, Michael, annem ve ben, annemin kuzeni Laman Griffin'ın Rosbrien'daki evine taşındık.
Dorme.
- Uykuya dön Malachy.
O Michael e o Alphie estão bem.
Malachy ve küçük Alphie de iyiler.
Temos saudades do Malachy.
- Malachy'yi özleyeceğiz.
É professora em Saint Malachy. É mesmo irritante.
Tanrıya yemin ederim benim sinirlerimi bozuyor!
Mas talvez S. Malaquias possa ajudar.
Ama... Belki Aziz Malachy yardımcı olabilir.
Tenho uma pergunta estranha. Queria saber... se um dos seus hóspedes... Malachy McNeill, está aí.
Garip bir soru olacak ama, acaba misafirlerinizden Malachy McNeill orada mı?
Olá, Malachy.
Merhaba Malachy.
Lamento muito.
- Biliyorum Malachy.
Não, Malachy.
Hayır, Malachy!
A que horas o Malachy morreu?
Malachy ne zaman öldü?
Malaquias, é o teu pai está doente, pensamos que possa morrer.
Malachy, baban. O hasta, ve sanırım belki de ölüyor.
Não é a altura de...
Bunun zamanı değil Malachy. İyi görünüyorsun.
O teu pai morreu a tentar salvar "Dreganov", Malaquias.
Baban, Dragonoff'u kurtarmaya çalışırken öldü Malachy.
Sou Malaquias, o vosso Rei.
Ben Malachy, sizin kralınız.
É isso que o poderoso Rei Malaquias dizia ao exército?
Bu, kudretli kral Malachy'ın ordu diye adlandırdığı şey mi?
Rei Malaquias, por favor, não se humilhe mais... ainda é o Rei por um momento.
Kral Malachy. Lütfen... Artık kendini utandırma.
Porque tu Malaquias, és meu filho.
Çünkü Malachy, sen benim oğlumsun.
És meu filho Malaquias!
Sen benim oğlumsun Malachy.
Deves fazê-lo.
Malachy, bunu yapmalıyız.
O Shondor Birns está na loja de penhores, na rua da igreja St. Malachy.
Shondor Birns, St. Malachy'sin karşısındaki rehin dükkanında.
Como se chamará, Malachy?
- Adı nedir?
Este é o Malachy.
- İşte bu Malachy.
Malachy, sai da cama.
Haydi kalkın, çabuk olun.
O meu pai diz que ele tem sorte por ter dois irmãos como nós.
Babam, ben ve Malachy gibi kardeşleri olduğu için Eugene'nin çok şanslı bir çocuk olduğunu söylüyor.
Vai-te embora.
Malachy, sen uzaklaş.
É mesmo do Malachy.
Ya da öyle sanacak
O Malachy Maluco.
- Malachy bu işte Çılgın Malachy
Quem é a Sra. WiIkes?
Saint Malachy'de öğretmen.
Sim, eu sei, Malachy.
- Bakıcılardan biri sana ulaşmaya çalıştı.
Serás o nosso Rei Malaquias.
Sen bizim kralımızsın Malachy.
Rei Malaquias mostre-se.
Kral Malachy!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]