Translate.vc / Portuguese → Turkish / Mamäs
Mamäs translate Turkish
4,896 parallel translation
- Já vi um milhão de mamas.
Milyonlarca memeye baktım.
Mas, até agora, nunca pensei que poderiam ser mamas de filha.
Ama şu ana kadar hiçbirine evlat memesi diye bakmadım.
- Mamas de filha?
Evlat memesi mi?
Eu sei, e ele também tem mamas.
Evet, üstüne bir de memeleri var.
Tipo estúpido com mamas.
Memeli mal.
Ele é esperto, quando não está a pensar em biscoitos ou mamas.
Göğüsleri ve kurabiyeleri düşünmediği zamanlar çok zeki olabiliyor.
A Norma viu-te na biblioteca, mergulhada num livro de leis como um miúdo numa revista com mamas.
Norma seni kütüphanede görmüş. Bir oğlanın meme dergilerine baktığı gibi bir hukuk kitabına bakıyormuşsun.
Como é que eram as mamas?
Memeleri nasıldı?
As mamas da minha mãe.
Annemin memeleri işte.
Estás a olhar para as mamas.
Sen benim göğüslerime bakmaya çalışıyorsun.
- Olhas para as mamas? - Não.
- Sen benim göğüslerime mi bakıyorsun?
- Estás a olhar-me para as mamas?
- Hayır bakmıyorum. - Sen benim göğüslerime bakıyorsun!
Vejo-te as mamas.
Memeni görüyorum zaten.
Um beijo. Mamas bonitas.
Bir buse.
Com o meu filho, disseram para brincar com as mamas.
Oğlumu doğururken göğüslerimle oynamamı söylemişlerdi.
As tuas mamas estão a saltar para fora da camisa.
Çünkü memelerin tişörtünden fırlıyor.
É só resultados, mamas e imitações do Schwarzenegger.
Skorlar, göğüsler ve Schwarzenegger etkileri filan.
O teu sorriso faz as flores crescer e as tuas mamas fazem-nas florescer.
Gülüşünle tomurcuklanan güller memelerinde açıyor.
Aquelas mamas suculentas...
Off o göğüsler!
E quem quer Purina Moist e ração para cão?
Peki kim Purina Moist ve etli köpek maması ister?
Bem, vou estar atento a grandes petinhas ( mamas ).
- Koca memişlere bakmaya gelirim artık.
Ei, Lois, vamos até lá fora e ver se conseguimos encontrar umas belas petinhas ( mamas ).
Lois, çıkalım da koca memiş arayalım biraz.
Está cheio de mamas, conas e tem o West Ham
Memelerle, amcıklarla dolu ve West Ham!
Com suíças, sem mamas.
Favorili ve tahta memeli demek.
A babá quer saber se quer dar a última refeição ao bebê. Você quer?
Bakıcı, bebeğe son mamasını vermek isteyip istemediğini soruyor.
Ouve-me, Owen com mamas grandes. Nós queremos um casamento e queremo-lo agora.
Bana bak, memeli Owen, düğün istiyoruz, hem de hemen!
Mostra-me as mamas.
Hadi. Bana memelerini göster.
Vou ter de usar os meus olhos, o cabelo, as mamas, as pernas e a minha personalidade amorosa.
Galiba mecburen gözlerimi, saçlarımı, memelerimi, bacaklarımı ve çok tatlı karakterimi kullanacağım.
Ted, ela tem mamas enormes?
Ted, kocaman cicikleri var mı?
- nas mamas assim...
- Archer.
Está bem, já vá lá, pára Archer podias tirar o cão de cima das minhas mamas? !
Pekâlâ, tamam, bu...
É por isso que não tenho bebido, porque tenho vomitado, e porque as minhas mamas estão enormes!
- Bu yüzden içmiyordum bu yüzden kusuyordum ve bu yüzden göğüslerim kocaman!
Mamas nos homens.
Fazlalıkları derken?
Só tens um super poder, são as tuas mamas.
Senin sadece bir süper gücün var, o da göğüslerin.
Vês as mamas daquela?
Şunun memeleri kestin mi?
Vou ajeitar as minhas mamas e voltar a colar o meu dente.
Ben gidip göğüslerimi kaldıracağım ve dişimi geri yapıştıracağım.
Bem, porque não te ajudas a um par de mamas de tamanho adulto?
Neden kendine bir çift yetişkin göğsü almakta yardımcı olmuyorsun?
Gosto das minhas mamas, gosto do meu nariz.
Benim göğüslerimde senin burnun gibi.
- Eu sei. Só tive um pensamento sobre as tuas mamas.
Şimdi aklıma memelerini sokmuş oldun.
- Mamas perfeitas de peixe.
- Güzel ve yuvarlak balık göğüsleriyle.
- Porque falou em mamas de peixe.
- Evet. - Çünkü balık göğsü dedi.
- Mamas de peixe.
- Balık göğsü dedi.
Trabalha na tua situação Tourette de agarrar mamas à tua maneira.
Başka zaman tikim var diye memeleri tutarsın.
Sempre quero ver o que a Mamas Brilhantes usa este ano.
Parlak Meme bu yil ne giymis, görmek için sabirsizlaniyorum.
A Mamas Brilhantes e o Yuri separaram-se.
Parlak Meme ile Yuri ayrildi.
Levou os miúdos, as mamas e o porquinho-da-índia e foi para Sheepshead Bay.
Çocuklari, memelerini ve Hint domuzunu alip Sheepshead Bay'e tasindi.
Olhem para as minhas mamas!
Şu memelere bak!
Olhem para as minhas mamas.
- Memelerime bakın.
Quer dizer, os peixes não têm mamas.
Balıkların memesi olmaz sonuçta.
São mamas falsas.
Sahte göğüs yani.
Quem tem as minhas mamas?
Göğüslerim kimde?