English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Turkish / Manor

Manor translate Turkish

97 parallel translation
Não posso nem pensar em derivados sem me lembrar daquela orientadora de Manor Hall.
Türev denilince aklıma üniversite koridorlarında dolanan öğretmenim geliyor.
Sabe que Westbridge é um bairro tão bom quanto Fairview Manor.
Sanırım Westbridge'in Fairview Manor kadar iyi bir muhit olduğunu kabul edersin.
- Bem... - Sr. e Sra. Stanley Banks.
- Bay Ve Bayan Stanley Banks 24 Maple Drive, Fairview Manor.
Maple Drive, 24, Fairview Manor.
Ve düğün de 10 Haziran'da.
The Manor. Woolton. Hertfordshire.
Woolton Malikanesi...
Mas toda a magia da Primavera não bastava... para ocultar a miséria da fazenda'Manor'.
Ama ilkbaharın büyüsü, büyük çiftlikteki... sefaleti örtmek için yeterli değildi.
Na noite em que a nossa história começa, era mais tarde que o habitual... QUINTA'MANOR'. QUINTA'MANOR'. quando o Sr. Jones voltou a casa depois da bebida, para fazer as suas rondas.
Öykümüzün başladığı akşam, içki içmekten dönen Bay Jermans, eve her zamankinden biraz daha geç gelmişti.
Mas a'Quinta Manor'era deles a eles não perderam tempo... para destruír tudo que os lembrasse do odioso Sr. Jones.
Ama çiftliği ele geçirmişlerdi ve nefret ettikleri... Bay Jermans'ı hatırlatan her şeyi yok etmek için vakit kaybetmediler.
Prefiro não vos incomodar. Estou hospedado no Hotel Manor.
Şu anda sizi rahatsız etmemeyi yeğlerim.
Agradecia que me contactasse antes de aceitar outras propostas.
Manor Hotel'de kalıyorum. Fakat başkasını düşünmeden önce benimle irtibata geçerseniz müteşekkir olurum.
Esta é a casa dos Traunitz.
Traunitz Manor yaralandı.
Hilton Cubitt de Ridling Thorpe Manor, em Derbyshire, está ansioso por saber.
Bay Hilton Cubitt'in ilk postayla gönderdiği ve ne olduğunu merak ettiği simgeler.
Sempre vivi em Derbyshire, em Ridling Thorpe Manor, perto de Matlock.
- Hep Darbyshire'de yaşadım, Matlock yakınında Ridling Thorpe Manor'da.
Mrs. Cubitt teve uma recuperação plena e ainda vive em Ridling Thorpe Manor.
Bayan Cubitt tamamen iyileşti. Ve hâlâ Ridling Thorpe Manor'da yaşıyor.
Moro em Cragwitch Manor, em Hampstead...
İngiltere birliklerini gönderdi, birçok insan öldürüldü.
'Bom dia! Mansão Island.'
Günaydın. lsland Manor Huzurevi.
SALÃO DE BAILE SAVOY MANOR
SAVOY MANOR BALO SALONU
Aqui na cave Rich Manor, vocês espectadores estão a olhar para a resposta ao problema da gestão do desperdício.
Rich Malikanesinin bodrumunda, sizin tahvil tutacağınızda cevabı arıyor hemde ziyan düzenlemelerinin.
Filmava-as na sua mansão em Parkington, "Pavor Manor".
Malikanesinde onların filmlerini çekiyordu.
Newport, Rhode Island terra de New England mais elegante e estados históricos os Breakers, Rosecliff, e a exclusiva Cherrywood Manor o palácio da Marguerite Pewterschmidt,
Newport, Rhode Adası İngiltere'nin en önemli arazilerinden the Breakers, Rosecliff, ve mükemmel Cherrywood Manor Marguerite Pewterschmidt'in saray mansiyonu.
A Manor deixa de servir o pequeno-almoço não tarda.
Manor'da kahvaltı servisi her an bitebilir.
Condecorações pela destruição dos canhões alemães em Brecourt Manor :
Brecourt, Manor'daki Alman kuvvetlerini yok ettikleri için verilen madalyalar. Bronz Yıldızlar :
O Jogo entre Woodstock International e Manor House... está numa fase muito interessante.
5 tur ve 1 vuruş Woodstock lnternational'ın 9 yıllık zaferi 1 topla yıkılacak mı?
A excitação entre os estudantes está ao rubro.
Manor House'un 1 vuruşta 5 tura ihtiyacı var... Rohan başarabilecek mi?
Parece impossível. Nada é impossível.
Manor House Rohan'ın başaracağından emin!
- Hospedei-me em Manor há alguns anos.
- Adım James, yıllar önce karşılaşmıştık.
- Cold Creek Manor.
Cold Creek malikanesine.
Cold Creek Manor e esperava que pudesse falar comigo sobre o lugar.
Bana orası hakkında bir şeyler anlatabileceğinizi umuyordum.
Rezando ao Senhor em Cold Creek Manor.
Tanrıya şükür. Cold Creek Malikanesinde.
Vou aliviar-te de um dos teus filhos e dar-lhe um lar junto de mim, na Mansão Stitch.
Seni çocuklarının birinden kurtarıp Stitch Manor'da benimle birlikte yaşamasına izin vereceğim.
- Manor Road.
- Manor yolundayız.
- Manor Road.
- Manor yolu.
Sim. Casa de Retiro Solar Real.
- Royal Manor Huzurevi.
- Na Sunset Manor...
- Sunset Huzurevi'nde...
És tão mau como esses sacanas de Sunset Manor.
Sen de Sunset Huzurevi'ndeki gerzekler kadar kötüsün.
- O que aconteceu em Sunset Manor?
- Sunset Huzurevi'nde ne oldu?
- Presumo que não gostou de Sunset Manor.
- Sunset Huzurevi'ni sevmedin anlaşılan.
A maior parte deles foram feitos à volta da casa dele em Sunrise.
Şimdi, bunların çoğu zanlının Sunrise Manor'daki evine yakın yerde.
É por isso que em Greenhill Manor providenciamos os melhores cuidados aos seus entes queridos.
İşte bunun için Greenhill Manor'da sevdikleriniz için en yüksek kalitede bakım hizmeti sunuyoruz.
Greenhill Manor Residência Geriátrica
Greenhill Manor Huzurevi
Chama-se Greenhill Manor.
Adı Greenhill Manor.
Peg de Sunrise Manor, agora é consigo.
Sunrise Manor'dan Peg, yayındasın.
Abbey Mount contra Bodley Manor
Abbey Mount - Bodley Manor
Completamente reconstruídas e urbanizadas, WINDSAIL MANOR é um prazer para os sentidos.
Yenilenen ve standartları yükseltilen Windsail Malikânesi.. ... size henüz sahip olmadığınız duygular yaşatacak.
Na Waine Manor, na Batcave Butler Alfred é o nosso escravo do amor
Wayne Malikanesi'nde, yarasa mağarasında sevişiyorlar. Alfred de sevgi kölemiz.
Estás tão empolgado por irmos à Magic Manor, esta noite.
Nekadar heyecanlısın, Magic Manor'a gidiyoruz diye.
É para o aniversário do meu irmão na Magic Manor.
Kardeşimin Magic Manor'daki yıldönümü için.
Isso é o que Mr.
- Ridling Thorpe Manor Darbyshire'den,
- Vão para Ridling Thorpe Manor?
- Araba orda! - Ridling Thorpe Manor'a mı gidiyoruz, efendim?
As mortes começaram, e eu o via com freqüência.
Cragwitch Manor, Hampstead'de oturuyorum.
Ele é dono de Cold Creek Manor.
O Cold Creek Malikanesi'nin sahibi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]