English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Turkish / Mantén

Mantén translate Turkish

24 parallel translation
O resto do tempo, mantén a boca fechada.
Geri kalan zamanindaysa, sesini kes.
Sim, mantén os ouvidos abertos.
Evet. Kulaklarini açik tut.
Assim mantén a bocota fechada.
Bu yüzden çeneni kapalı tut.
Meu irmão diria : "Mantén a seus compas perto e a seus inimigos mais perto".
Ağabeyim derdi ki : "Dostların sana yakın olsun... -" ama düşmanların daha da yakın. "
Mantén trabalhando essa parte do cérebro.
Beyninin o bölümünü çalıştırmaya devam et.
Mantén a concentração.
Amaca odaklan.
Mantén o olho na olhe e fecha a boca.
Sen gözünü hedefden ayırma ve o lanet çeneni de kapat.
Mas mantén a tensão por cima de 90.
Ama kan basıncına dikkat et.
- Mantén pressão nesse corte.
Peki. Basınç uygulamaya devam et.
Mantén-te em contacto, rabo de peixe. Queremos um relatório completo.
Tam bir rapor istiyoruz.
Mantén um olho sobre ele.
Gözünü ondan ayırma.
Manten vivo até que eu retorne a casa.
Yalnızca ben dönene kadar onu hayatta tut yeter.
Manten-te com os olhos aberto.
Benim için gözlerini açık tut.
E mantén o contato visual.
Ve göz temasını koru.
Faraó, manten cativo. "
Firavun, onları bırakma. "
Assim adiante, manten pessoal.
Böyle devam et, sahsi olsun.
lhe ponha cinco miligramas de morfina, e manten hidratada.
Ona beş miligram morfin ver. Sıvı vermeyi sürdürün
Mantén a raia à imprensa.
Tedavi ediyorlar.
Manten a tensão por cima de nove. Quando lhe subiu a febre?
Kan basıncını 90'ın üzerinde tutun Ateşi ne zaman çıktı?
Só mantén os olhos abertos.
Gözlerini açık tut.
Mas manten pacote.
Tasma takın.
manten à mão.
Hapları vermeye devam et.
Manten-te abrigado
Eğil!
Manten-te concentrado!
Bu çok kötüydü.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]