English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Turkish / Mask

Mask translate Turkish

43 parallel translation
Deixou-a lá e eu comprei-a. Uma máscara de apanhador. - Monty, não sei como te agradecer.
Johnny Bench için yapılmış bu.Gelip almamış ben de aldım.Bir top tutucu maskı.
Mais uma palavra tua, ó gordo, e vais comer essa máscara.
Senden çıkan bir söz, şişko ve maskını yersin.
Glória ao grande pássaro!
Selam sana mask!
Está com a máscara?
Mask eyi aldın mı?
'A Mascara', por Shigemori lsamu Com Yamamura Sadako
'The Mask', Shigemori lsamu Başrolde Yamamura Sadako
Não tens um tipo a olhar-te como se fosse a Cher... e tu o miúdo do Mask. Não consigo pensar em nada para dizer. - Ao Jackson?
Hiç değilse karşındaki adam ; kendini Cher seni de Maske'deki çocuk gibi görüp aval aval bakmıyor suratına.
"Màscara Funerària".
Cenaze Mask esi.
Turbo, a ti ensino-te a "Golden Mask".
Turbo, sana "Altın Maske" yi.
A tua "Golden Mask" não é má!
Senin "Altın Maske" tekniğin kötü değil!
Aquele em que a Emerald Mask aparece pela primeira vez.
Zümrüt Maskenin ilk kez göründüğü bölüm.
Bom, fui até ao fim com a Cameron Diaz para o papel no The Mask.
Maske'deki başrol, Cameron Diaz ve bana teklif edilmişti.
Ele quer, mas não me está a pressionar.
İstiyor fakat bana baskı maskı yapmıyor.
Como o crânio parece derretido, descartámos a reconstrução facial e identificação dentária.
Kemik eridiği için de yüz maskı ve diş karşılaştırmayı eleyebiliriz.
Bem, não é um Rusty Trombone ou uma Gorilla Mask. Bukowski é um escritor.
Küflenmiş bir tramplen ya da, Goril maskesi ismi değil.
Mais valia estares a ler o último número da "Black Mask".
Kara Maske'yi de okuyabilirdin.
Sim! O leilão da máscara de ouro de uma concubina do faraó E o secreto Buda sorridente foram apresentados no leilão de hoje.
Evet Pharaoh'Concubine Gold Mask ve gizli Buddha Gülüşü
É uma máscara.
Mask...
Esta máscara está muito colada!
- Öf be, bu maskı amma sıkı yapıştırmışlar!
Beckwith acabou a reconstrução facial da desconhecida.
Beckwith Jane Doe yüz maskını bitirdi.
Ela vai ter uma reconstrução facial em breve.
Yakında yüz maskı oluşturulacak.
Onde está a reconstituição facial da desconhecida?
Jane Doe'nun yüz maskı nerede artık?
- Olá. A reconstituição facial está a avançar.
Selam, yüz maskı yapılandırmasına az kalmış.
Aposto que sei como será - quando a Beck acabar a reconstituição.
Beckwith yüz maskını tamamladığında kime benzeyeceğine 100 dolarına iddiaya girerim.
Aposto 100 em como sei com quem ela se vai parecer quando acabar a reconstrução.
Beckwith yüz maskı tamamlandığında kime benzeyeceğine 100 dolarına bahse girerim.
Prime, o que temos aqui é um veículo experimental de combate, todo o terreno. Feito pelos melhores engenheiros da divisão MASK.
Prime, burada elimizde deneysel aşamada M.A.S.K. bölümünün en iyi mühendislerinin geliştirdiği tüm arazi koşullarına uyan bir savaş aracı var.
Nicholas Flamel, o judeu errante, o máscara negra.
Nicholas Flamel, the Wandering Jew, the Black Mask.
Não estou a reclamar, mas devias mesmo estar agradecida ao maluco da máscara.
Şikayet ediyor gibi olmayayım ama asıl mask giymiş deliye teşekkür etmelisin.
O Jerry disse que era apenas um defeito no regulador.
Air-Mask atölyesindeki Jerry ebatlarında biraz sıkıntı var dedi.
Estive na Air Mask e falei com o Jerry.
Jerry'yle konuşmak için Air Mask'e gittim.
Mask! - Não, não é...
- Hayır, o değil.
Esta é uma máscara.
Bu bir mask.
Temos "Perigo Imediato", "A Máscara 2 - A Nova Geração"...
Elimizde "Açık Tehlike" ve "Son of the Mask" adlı filmler var.
Em outras notícias, Chuckie Sol, membro do mafioso Black Mask foi raptado sob ameaça de arma por assaltantes mascarados hoje cedo.
Sıradaki haberimiz. Kara Maske mafya örgütünün bir üyesi olan Chuckie Sol bugün maskeli saldırganlar tarafından silah zoruyla kaçırıldı.
Nada sei sobre carregamentos de armas, o Mask não nos informa...
Benim silah sevkiyatından haberim yok Tusk! Maske bize öyle şeyleri -
- O que te torna meu, Mask.
Bu da seni benim yapar Maske.
Nos últimos 10 meses, têm feito alianças perigosas de forma discreta, assim como tornar-se um opositor no lado do Black Mask.
Son 10 ayda, sessiz sedasız çok tehlikeli ittifaklar kurdu Kara Maske'nin de başına epey belâ oldu.
O Leeds tem a máscara e o prato e aparentemente ele precisa do "Fogo dos Deuses"
Tamam, Leeds maskı ve tabağı ele geçirdi ve Kumsaatini çalıştırmak için
A máscara não os iria enganar, portanto fiz outras.
O mask onları kandıramazdı. Bu yüzden başka maskeler yaptım.
Bones IV - E23'The Girl in the Mask'
Sezon 4 Bölüm 23 "Maskeli Kız"
Chuck S03E07 "Chuck Versus The Mask"
InDivX altyazı takımı altyazi @ InDivx. Net
Nada de amor, nada de amor.
- Yok sana aşk maşk.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]