English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Turkish / Mato

Mato translate Turkish

7,146 parallel translation
Se não fizeres, mato-o.
Yapmazsan onu vururum.
Diz-me o que quero saber que não te mato, percebeste?
İstediğimi söylersen seni öldürmem. Anladın mı?
Se acontecer alguma coisa à minha família, eu mato-te, nem que leve o resto da minha vida.
Aileme bir şey olursa öldürürüm sizi. Hayatımın sonuna kadar sürse de yaparım.
Tudo o que sei é que se o vir, mato-o.
Tek bildiğim onu görürsem öldüreceğim.
É melhor parares ou mato-te.
Kes! Yoksa geberteceğim seni.
Faz exatamente o que eu lhe digo, ou eu mato a Rose.
Ne istiyorsam onu yapacaksın yoksa Rose'u öldürürüm.
Eu não mato família.
Ben ailemden kimseyi öldürmem.
Não mato familiares, por mais traiçoeiros ou traidores que sejam.
Ben ailemden kimseyi öldürmem. Ne kadar güvenilmez, ne kadar hain olsalar bile.
Se ela morrer, mato-os aos dois.
Kız ölürse ikinizi de harcarım.
Eu mato-te!
Öldüreceğim lan seni!
- Mato-te!
- Belanı sikeceğim senin!
Despeja. Há muito tempo que não mato um Skitter.
Kendime sıçrayanlardan et pişirmeyeli uzun zaman olmuştu.
Se lhe tocares outra vez, mato-te. Entendeste?
Ona bir daha elini sürersen seni öldürürüm, anladın mı?
Bem, não mato a sua namorada.
Yani, kız arkadaşınızı öldürmem.
Entregas-me o Teller ou eu mato-te.
Ya Teller'ı bana teslim edersin ya da seni öldürürüm.
Muito bem, dê-me o código... ou mato-o.
Bana şifreyi ver. - Yoksa seni öldürürüm.
Se eu vir mais alguém, mato o vosso curandeiro.
Başkasını görecek olursam sağlıkçınızı öldürürüm.
Ou fazes isto, ou mato-te a ti, à tua namoradinha e ao irmão dela.
Ya yaparsın ya da seni, kız arkadaşını ve onun kardeşini öldürürüm.
Se descobrir que me está a mentir, mato-o.
Eğer bana yalan söylüyorsan, seni kendim öldürürüm.
Eu mato-te!
Öldüreceğim seni orospu çocuğu!
- Para de rir ou mato-te!
Gülmeye devam edersen seni öldüreceğim.
Agora mato alemães na Alemanha.
Şimdi de Almanya'da Alman öldürüyorum.
Não te mato? Uma coisa é certa, quando isto terminar, podes crer que estás despedido.
Çünkü kesin olan bir şey var ki, bunların hepsi bittiğinde seni kovacağım.
Eu mato. Eu mato.
Öldürüyorum.
Se ele morrer, mato-te.
Eğer o ölürse seni öldürürüm.
Se não deixar o meu pessoal ir, eu mato-o.
Halkımı serbest bırakmazsan öldüreceğim.
Larga as minhas coisa, ou eu mato-te.
Eşyalarımdan uzak dur yoksa seni öldürürüm.
A minha a cara... Atiraram-me para dentro do mato.
Beni yerimden çıkarıp, çalılıklara doğru sürüklediler.
Dê-me a lista, ou mato-a agora mesmo.
Bana listeyi ver yoksa onu hemen buracıkta öldürürüm.
Eu não mato ninguém.
Artık insan bile öldürmüyorum.
Até que, um tipo, com um alfinete no nariz e uma tatuagem a dizer "mato tudo", olhou para ele e disse : "Desculpe."
Sonunda burnunda demir olan ve her şeyi öldür yazan dövmeli bir adam gelip ona baktı ve üzgünüm bayım dedi.
- Eu mato-a, cabra!
Seni öldüreceğim sürtük!
Toque-me e eu mato-te.
- Bana dokunursan seni öldürürüm.
Se o Cemal casa antes de eu chegar, juro que me mato!
Bu Cemal ben gitmeden evlenirse yemin ederim öldürürüm kendimi ha. Oha.
Se estiveres a enganar-me, juro que volto aqui e mato todos neste lugar.
Ve bana oyun oynuyorsan, söz veriyorum ki buraya döner herkesi öldürürüm.
Ou mato-a.
... yoksa onu öldürürüm.
Retira o feitiço, ou mato-a.
Büyüyü kaldırmazsan kızı öldürürüm.
Sim. Posso estar a conduzir, mas se vomitares na minha carrinha, mato-te.
Arabayı ben kullanıyor olabilirim ama kamyonetime kusarsan seni öldürürüm.
- Devia, mas não mato.
Öldürmeliyim aslında, ama öldürmeyeceğim.
Eu mato-a.
Kızı öldürürüm.
Diga-lhes pegarem no telefone agora mesmo ou eu mato-a. Daqui é McGarrett, da 5-0.
Hemen telefona gelmelerini söyle yoksa kızı öldürürüm.
Volta a dizer pizza e eu mato-te.
- Bir kez daha "pizza" de. - Seni öldüreceğim!
Mais um passo... E mato-te.
Bir adım daha atarsanız onu öldürürüm.
Se te volto a ver, mato-te.
- Seni bir daha görürsem öldüreceğim.
- Ou? - Ou mato-te.
- Yoksa seni vururum.
Eu sei que ama a sua filha de uma forma louca, mas eu mato-o se der mais um passo.
Delice bir şekilde de olsa kızını sevdiğini biliyorum ama bir adım daha atarsan seni öldürürüm.
Senão mato-te.
Yoksa seni öldürürüm.
Se ele se aproximar de mim novamente, mato-o.
Eğer sana tekrar yaklaşırsa onu öldüreceğim.
Porque simplesmente não te mato?
Beni öldürme.
Mato-te!
( Bağrışmalar. )
- Não te aflijas, não te mato.
Endişelenme, seni öldürmeyeceğim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]