English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Turkish / Mattias

Mattias translate Turkish

57 parallel translation
E ali está Johan, Gustav, Rebecka, Mattias e a pequena Kiki.
- Ve bunlar Hohan, Gustav, Rebecka, Mattias ve küçük Kiki.
Tens de conservar o Mattias.
Sen Mattias'a sarıl.
não me ligues para aqui.
Mattias, beni buradan aramasana.
Eu pensei que com o Mattias preso, tinha acabado. Terminado.
Mattias'ı göz altına alınca, her şeyin biteceğini sandım.
Então, porque é que estás aqui, Mattias?
Peki neden buradasın Mattias?
Podia dar-te um tiro agora mesmo, Mattias.
Seni şuracıkta vurabilirim.
Acho que o Mattias não confia em nós no fim de contas, Sam.
Sanıyorum, tüm bunlardan sonra Mattias'ın bize güveneceğini sanmam.
E Mattias?
Mattias nerede peki?
Nunca lamentaste nada, Mattias.
Hiçbir zaman üzülmedin sen Mattias.
- E o Mattias?
- Peki ya Mattias?
- Eu trato do Mattias.
- Mattias'ın çaresine ben bakacağım.
O que significa que Mattias está a enganar a Hetty desde o começo.
Bu da demektir Mattias başından beri Hetty'yi kandırıyor.
Mattias ainda está livre.
Mattias hâlâ dışarıda.
Devemos preocupar-nos com o Mattias?
Mattias konusunda endişelenmeli miyiz?
Não tenho o livro, Mattias.
Kitap bende değil Mattias.
Acho que esta é a diferença entre nós, Mattias.
Sanırım aramızdaki fark bu Mattias.
O que vai acontecer com o Mattias?
Mattias'a ne olacak?
Mattias.
Mattias.
Porque é que o Mattias viria atrás da Hetty, agora?
Mattias neden Hetty'nin peşinden gelsin ki?
- À procura do Mattias.
Mattias'ı arıyordum.
Quero todos num raio de 800 km, a conhecer Mattias.
Bu şehirde oturan herkesin Mattias'ı tanımasını istiyorum.
Foi oferecida uma recompensa por informações de Mattias.
Mattias hakkında bilgi için bir ödül kondu.
Inimigo da Guerra-fria de Hetty, Mattias Draeger, veio num avião em conjunto com outros atiradores alemães.
Hetty'nin Soğuk Savaş düşmanı, Mattias Draeger yanında birkaç tane Almanla beraber ülkeye geldi.
Se ele é esperto, Mattias está a caminho de Dusseldorf.
Eğer Mattias zeki adamsa şimdiye Dusseldorf'un yolunu yarılamıştır.
Da outra vez que Mattias veio foi pelo livro de segredos da Guerra-fria.
- Son seferinde Mattias Soğuk Savaş sırları adlı bir kitap için gelmişti buraya. Hetty'nin peşine hiç düşmemişti.
Encontraste alguma coisa no arquivo do Mattias?
Mattias dosyasından bir şey buldun mu?
Então, porque é que Mattias mataria este tipo?
Peki Mattias neden bu adamı öldürdü?
Falaste do Mattias para a Hetty?
Hetty'ye Mattias'dan bahsettin mi?
- Para perseguir o Mattias?
Mattias Draeger'ı bulmaya.
Mattias pôs-lhe o telemóvel no bolso para nos despistar.
Mattias telefonu adamın cebine koymuş olabilir.
- Onde é que está o Mattias Draeger?
Mattias Draeger nerede?
O Mattias matou o tipo, largou o corpo, sabendo
Mattias o adamı öldürdü ve cesedinden kurtuldu telefonunu takip edeceğimizi biliyordu.
Ninguém viu o Mattias?
Mattias'ı gören olmamış mı hiç?
Porque não atende as minhas chamadas, e porque o homem que ajudava o Mattias era russo.
Çünkü telefonlarıma çıkmıyor ve Mattias'a yardım eden adam Rus idi.
O nosso velho amigo alemão Mattias está de volta.
Eski Alman dostumuz Mattias şehirde.
Não consigo encontrar a ligação entre o Mattias e o russo morto.
Ölü Rusla Mattias arasında bir bağlantı bulamıyorum.
Onde está o Mattias Draeger?
Mattias Draeger nerede?
Acho que o Mattias os usou.
Sanırım Mattias onları kullandı.
O Mattias é tradicional como a Hetty.
Mattias eski kurtlardan, Hetty gibi.
- O Mattias não está morto.
Mattias ölmemiş.
Foi o Mattias.
Mattias yaptı.
O Granger e o Nate estão lá agora, mas o Mattias desapareceu.
Granger'la Nate şimdi oradalar ama Mattias gitmiş.
Se o Mattias encontrou a casa dos barcos, porque é que não tentou uma emboscada?
Kayıkhaneyi bulduysa neden bize pusu kurmaya çalışmadı?
O Mattias pôs escutas nos carros, na praia rastreou-nos até à casa dos barcos, e vai para a Central.
Mattias arabamızı izlemiş kayıkhaneye geldi ki bu da demek oluyor ki operasyon odasına doğru geliyordur.
Mattias, meu velho... Seja lá o que és.
Mattias benim eski her neysen artık.
O Mattias está com a Hetty no escritório.
Mattias burada, Hetty'le birlikte ofisinde.
Acabou, Mattias.
Bitti artık Mattias.
O Mattias que eu conheci... Nunca teria usado um colete à prova de balas.
Benim tanıdığım Mattias asla zırh giymezdi.
Eu também estava a pensar no Mattias.
Hem Mattias'ı da düşündüm.
Ambos somos, Mattias.
İkimiz de Mattias.
Não é Mattias.
Mattias değil onu.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]