English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Turkish / Maura

Maura translate Turkish

555 parallel translation
Maura!
Maura!
Vêem, Maura!
Hadi Maura!
Maura?
Maura mı?
Sim, Maura está um pouco nervosa.
Maura biraz huysuzlaştı.
Isso não se faz!
Maura, kendinden utan!
Agora não.
Maura hadi. Şimdi olmaz.
Disse que não.
Maura, şimdi olmaz dedim.
Maura?
Maura?
- Assim que se voltou para a Maura.
- Böylece o, Maura'ya saldırdı.
- Bom dia, Maura.
- Merhaba, Maura.
Maura?
- Maura?
Maura, quero que saibas que pensei muito nisto.
Maura, bilmeni istiyorum ki, bunun üzerinde çok fazla düşündüm.
Dá à chave, Maura!
Tuşa bas, Maura.
Acabei com a Maura.
Maura'dan ayrıldım.
! Maura que fazes aqui?
Maura, ne işin var burada?
Com a Maura.
Maura'yla görüşüyordum.
Talvez esta história do adultério seja o que eu poderia usar para me ver livre da Maura.
Belki de bu aldatma olayını Maura'yı bırakmak için kullanabilirim.
- Claro. Diz à Maura que tens um caso.
- Maura'ya bir ilişkin olduğunu söyle.
- Maura!
- Maura.
- Eu sou a Maura.
- Ben Maura.
- Maura. - Oi.
- Merhaba.
- Danny? - O cunhado de Maura, sua chefe.
- Maura'nın kayınbiraderiyim.
- O que é que eu tenho? - Maura disse que tem um avião.
- Maura uçağın olduğunu söyledi.
- Eu devia...
- Maura. - Dinle.
Esta é Maura.
Onu tanıyorsundur.
Provavelmente conhece a Maura.
Sevgili arıyormuş.
- Chama-se Maura Burgos.
Hedef kim? Kurbanın adı Maura Burgos.
Bem pensado, Maura, abrir e fechar o portão.
Hızlı düşünmüşsün Maura, garaj kapısını açmak ha?
Maura, conhece canções do Stevie Wonder?
Hey, Maura. Stevie Wonder'dan şarkı biliyor musun?
Tentou esconder a sacaninha. Mas não consegue escondê-la de nós, pois não, Maura?
Şu aptal şeyi saklamaya çalışıyorum, ama o bizden saklanamaz değil mi, Maura?
Deixa-me tirar a Maura daqui primeiro.
İkincil bir düzenek olabilir.
Maura, aqueles arames costumam estar pendurados no palhaço?
Maura, şu teller kuklanın üzerinde mi olması gerekiyordu?
Maura, quero que olhe com atenção à sua volta e me diga se nota alguma coisa diferente.
Pekala Maura, şimdi, etrafına dikkatlice bakmanı ve farklı bir şey görürsen bana söylemeni istiyorum.
E o Moreno e a Maura Burgos importavam mercadoria da Colômbia.
Ve Moreno Kolombiya'dan ürün ithalatı yapıyordu. Maura Burgos da öyle.
O que é que aconteceu quando o autocarro virou?
Tamam Maura. Otobüs devrildiğinde ne oldu?
Maura, vamos continuar com a Sally, a prtir daqui.
Pekala Maura! Bu çekim için Sally'i alabilir miyim?
- Maura.
Maura.
Ora bem, Maura.
Tamam, Maura.
Aqui vamos nós, Maura.
Tamam, başını tutuyorum. İşte bu kadar, Maura.
Maura, querida?
Maura, tatlım?
Aquela miúda nova? - Maura?
Şu yeni kız Maura?
Maura, cadê todo mundo?
Maura, herkes nerede?
Fechou por causa de dívidas, então agora trabalho com a Maura na Câmara do Comércio.
Borçları yüzünden kapandı o yüzden şimdi ticaret odasında Maura ile çalışıyorum.
Dá-me as chaves Maura, eu levo-a para casa.
Şu anahtarları ver de onu eve bırakayım. Birkaç saatten bir şey olmaz.
Maura, eu não...
- İki tane. - Maura, yapamam.
Maura.
- Maura.
Mais um bocadinho e saímos daqui.
Az iş kaldı, Maura.
Não!
Önce Maura'yı buradan çıkartayım.
- Olá, Maura.
Merhaba Maura!
- E Maura.
-... ve Maura.
- Por favor, Maura.
- Lütfen, Maura.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]