English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Turkish / Maurice

Maurice translate Turkish

1,208 parallel translation
Obrigados a ouvir o Maurice Chevalier cantar até fartar.
Maurice Chevalier şarkısını dinlemek kolay değil.
Sim, está bem. Pode por favor dizer-lhe que a Lillian... A Lillian está em Paris, no Hotel Maurice.
Lütfen ona Lillian'ın Paris'te Hotel Meurice'de kaldığını söyler misiniz?
O meu irmão Maurice quis convencer o meu pai a especializar-se.
# Kardeşim Maurice, babamın uzmanlaşmasını istedi.
Falamos todos como o Maurice Chevalier.
Hepimiz Maurice Chevalier gibi konuşuyoruz.
- Maurice, é meio dia.
- Moris! - Evet?
Deu uma conferência de imprensa para revelar a existência de uma conspiração internacional contra os Visitantes.
Nobel ödülü sahibi Dr. Maurice Jankowski'nin yaptığı basın toplantısında, ziyaretçilere karşı düzenlenen uluslararası bir komployu açıklaması, tüm dünyada şok etkisi yaptı.
Podes, a menos que prefiras Maurice.
Tabii, Maurice sana uymazsa.
"Cumprimentos, Dr. Maurice Alembert."
" Saygılarımla, Dr. Maurice Alembert.
Só que o Maurice Alembert... é o presidente da convenção.
Maurice Alembert... kongrenin başkanı.
Nisto estou de acordo.
Hoşçakal, Maurice.
Aquela sopa inglesa.
Maurice!
Estou caminhando sozinho, falando sozinho.
Maurice! Maurice, beni yalnız bırakma.
Quem é? Como que é?
Maurice, kapıyı aç.
O que você quer? Vá embora! Me deixe em paz.
Maurice, çıplağım çok üşüyorum.
Eu volto num instante.
Maurice!
Entendido? Não gosto e basta! "Ser imundo" e belíssimo!
Maurice, bir pislik!
Padre Maurizio!
Peder Maurice!
Bom dia, Padre Maurizio! O que aconteceu?
- Siz peder Maurice misiniz?
Onde você estava? Onde você estava, Maurizio?
Maurice, nerelerdeydin?
Esse é o Maurizio!
İşte bu Maurice.
Maurizio...
Maurice!
Relaxe. Acalme-se. Quer saber de uma coisa?
Sakinliğini korumaya çalış Maurice.
Onde é esse restaurante? Vejo que você não entendeu nada daquilo que te falei.
Maurice, akşam yemeğini nerede yiyeceğiz?
Não digo sequer uma palavra.
Maurice, beni yemeğe götür.
Te disse não e repito! NÃO!
Maurice, lütfen beni yemeğe götür.
Por favor... Fique à vontade.
- Ben Peder Maurice, beni bekleyen dostlarım olacaktı.
- Obrigado por ter vindo! Gostaria de apresentar a minha mãe.
Peder Maurice!
Giudita Giudita. - Espere aqui... Giudita.
Peder Maurice'i arıyordum, geç kaldım.
Tenho que dizer uma coisa urgente a Maurizio e logo vou embora.
- Doktor Giuditta. Maurice!
Um amigo de Padre Maurizio é bem vindo para nós. Por favor, se acomode. Se acomode!
Sana birşey söyleyip hemen gideceğim Maurice.
Na verdade não sou um amigo, sou sobrinho carnal.
Peder Maurice'in bir dostu her zaman misafirimizdir.
Tem apenas um defeito... o de provocar uma fantasia irresistível.
Maurice! Müzik!
E ainda mais com esse vento ressaltando a atmosfera mágica desta noite.
Gel, Maurice. Duyuyor musun? Model No : 8 :
Vamos.
Maurice!
Estão me puxando pelas mãos, Maurizio!
- Maurice! - Daha fazla dayanamayacağım.
Venha para baixo!
Maurice!
Me puxam...
- Maurice!
O meu irmão Maurice estudava agronomia.
# Kardeşim Maurice tarım öğreniyordu.
Prazer em vê-lo. Maurice!
Seni görmek ne güzel, Maurice.
Maurice!
Maurice!
O que aconteceu?
Peder Maurice, içine şeytan girmiş!
A senhora era a coisa nojenta que estava fora de mim.
Maurice?
É normal!
Maurice!
Quer apostar que agora me viro e não te vejo?
Maurice!
Não vê que essa sua estúpida história não me diverte por nada?
Ne oldu, Maurice?
Maurizio...
Maurice, bu nedir?
Maurizio!
Maurice!
Levar você ao restaurante "Ben Venuto"?
Söz, Maurice, beni yemeğe götür.
Eu e Giudita a mesma idade?
Maurice, Giuditta'nın kürkü nerede?
Não podemos ficar aqui pra sempre porque já é tarde e eu estou muito cansado.
Burası muhteşem Maurice!
Maurizio!
- Kim fırlatıyor seni? - Maurice, yardım et!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]