English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Turkish / Mcc

Mcc translate Turkish

45 parallel translation
Ao tentarem tomar conta do MCC, tiveram, pela primeira vez nas suas vidas, uma grande surpresa.
Kriket kulübünü almaya çalışırken hayatlarında ilk kez dünyanın kaç bucak olduğunu gördüler.
- Telefone para si.
- Telefon size. - T. McC!
- T. McC. Troy, querido, vem para a cama.
- Troy, hayatım yatağa gel.
McGoo?
- McCıvık!
Ele identificou-o como "EZ, MCC".
"EZ, MHM." olarak not etmiş.
Vou principalmente à MCC, em Hollywood.
Hollywood'daki MCC'ye gidiyorum.
- O que é que tem, McC?
- Ne buldun McC?
McC...
McC'ymiş!
O Yogorov está no MCC a aguardar julgamento com o seu irmão Lazlo.
Yogorov kodeste. Kardeşi Lazlo'yla beraber duruşmaya çıkmayı bekliyor.
MCC Reaper. Tempo estimado, seis minutos.
MCC Biçici, buluşma 6 dakika sonra.
Isto é inacreditável. MCC Reaper.
Bu inanılmaz!
Não é assim que funciona.
- MCC Biçici.
MCC Reaper, 6-1 está na toca.
Buluşma olmayacak. MCC Biçici, 6-1 yuvasında.
Está a cumprir a pena numa prisão federal.
Ve MCC'de yatıyor şu an.
Sim, mas está preso na CCM sob acusação federal de armas.
Evet, ama o MCC de mahkum, federal silah suçlamasıyla.
A MCC irá administrar e ficar com os lucros.
MMC yönetimi yapıp kârı kullanacak.
A MCC vai ficar com Litchfield, na práctica tão cedo quanto a papelada fique aprovada.
Evrak işleri biter bitmez MCC, Litchfield'ı devralacak.
A EGP aprecia a sua opinião sincera.
MCC, geri dönüşlerinizi takdirle karşılıyor.
Não sei que mais é que esses bandidos da EGP estão a tramar, mas quero que saiba que tenho total confiança em si.
Bu MCC kiralık katilleri başka ne saklıyor bilmiyorum ama sana güvenimin tam olduğunu bilmeni istiyorum.
A EGP quer formar-vos para um trabalho no exterior.
MCC, dışarıdaki işe eğitmek için sizi arıyor.
E toda aquela história de haver um grande estardalhaço se a EGP começar a dar benefícios, é totalmente verdade.
Ve eğer MCC sigorta yaparsa bütün sistem çöker dedikleri kesinlikle doğruymuş.
É o novo sistema avançado da EGP.
Bu MCC'nin en son çıkan sistemi.
O meu pai é um dos vice-presidentes da EGP.
Babam MCC'deki yöneticilerden biriydi.
Suspensão temporária, enquanto a EGP faz uma investigação independente.
MCC bağımsız bir soruşturma yapana kadar geçici izne ayrıldım.
Todos têm direito a ter um sindicato, mas, se a EGP tiver de pagar benefícios, todo o empreendimento vai acabar.
Yani, herkesin organize etme hakkı vardır ama MCC fayda içeren işlere başlarsa bütün ortaklık bükülür.
Querem mesmo criar inimigos na EGP?
MCC dışında bir düşman mı edinmek mi istiyorsunuz?
A EGP acabou de subcontratar serviços médicos de outra empresa.
MCC yeni bir tıp firmasıyla anlaştı.
Ele disse que já não fazemos parte do sindicato, não desde que a MCC assumiu o controle.
Artık bir sendikada olmadığımızı, MCC yönetime geçtiğinden beri.
Marshals, acompanhem-no para ser retirado do sistema.
Emniyet görevlileri sizi sistemden çıkarılmanız için MCC'ye geri götürecekler.
O relatório diz 13 de outubro, 2013, Hospício de St. Patrick.
MCC'nin 13 Ekim 2013 tarihli kaydına göre St Patrick Darülaceze'si olarak görünüyor.
E acho que ainda está aqui.
Bence adam hala burada MCC'de.
SUSPEITO DO HOMICÍDIO DO LBOOS MORTO ESTA NOITE.
Lobos'a saldırıdan şüphelendiğimiz adam bu gece MCC'de bıçaklandı.
A satisfazer a EGP? O que interessa?
Ya da MCC'nin kıçını yalıyordunuz, neyse ne.
Sou amiga da Margie das Infraestruturas da EGP e ela contou-me tudo.
MCC Altyapı'dan Margie'yle yakınız, hepsini o anlattı.
Se não conseguirmos provar que foi causada por uma situação preexistente, a EGP torna-se responsável.
Olayın bir gerekçesi ya da önceden var olan bir durumla bağlantısı olduğunu kanıtlayamazsak MCC sorumlu olur.
Mas a EGP não está preparada para isso.
MCC... Henüz buna hazır değil.
Usou a força em vez de usar a cabeça e a EGP não pode apoiar esse método.
Gardiyan, beyin yerine kas gücü kullanmış, MCC'nin asla desteklemediği bir taktik.
A EGP não apoia isso. "
MCC bunu kabullenemez. "
A EGP tem muita sorte por trabalhar contigo.
MCC sana sahip olduğu için çok şanslı.
Vítima de acidente a chegar, eu assumo.
MCC geliyor. Ben ilgilenirim.
- Acidente de mota?
- MCC mi?
Ele é mais louco que o louco Jack McLouco, o vencedor da competição Sr McLouco do ano passado.
Geçen yılın'Bay Çılgın'yarışmasında birinci olan'Çılgın Jack McÇılgın'kadar çılgın.
Cancelar MCC-1.
MCC-1 iptal.
- Pode chamá-lo de "McC."
- Ona McC diyebilirsin.
Fico contente por ver que levaste a nossa conversa sobre agenciamento seguro a sério, mas isso é um bocado exagerado, McSeguro.
Aramızdaki küçük güvenli teşkilat konuşmamızı dikkate almanıza çok sevindim ama bu biraz aşırıya kaçmış, McÇıkıntılı.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]