English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Turkish / Mdma

Mdma translate Turkish

68 parallel translation
Para além do MDMA sintético, o ecstasy híbrido, encontrámos vestígios de triptamina e dilavtine.
Sentetik ecstasy'e ilaveten... ve hibrid ecstasy'e... az miktarda triphetamine ve dilavtin bulduk.
MDMA utiliza Serotonina, ópios, como a Heroína, utiliza Dopamina.
MDMA serotorin kullanır. Açıkçası tıpkı eroinin kullandığı gibi.
Ecstasy recém sintetizada que ainda não foi provada.
Adjectivify. Biraz daha tadılmamış sentetik MDMA de var
Pura MDMA.
Saf MDMA.
Havia vestígios de MDMA no sangue.
Ayrıca kanında güçlü M.D.M.A izlerine rastladık.
Estamos a negociar com ele porque tem um milhão de pastilhas ecstasy com alto teor de MDMA, certo?
Dük'le iş yapıyoruz, çünkü MDMA oranı çok yüksekolan bir milyon ekstazi hapı var, tamam mı?
O meu irmão quer saber se já provaste MDMA líquido.
Kardeşim bilmek istiyor hiç sıvı MDMA denedin mi?
MDMA líquido?
Sıvı MDMA mi?
Se isto é um laboratório de MDMA, então têm de haver iodo a cobrir estas paredes, e se o Matt arrumou este kit bem, devo ter algum spray de amido que deve reagir com o iodo.
Eğer burası uyuşturucu üretim yeriyse, bu duvarların iyodinle kaplanmış olması gerekir. Ve eğer Matt bu test kitini doğru hazırladıysa, burda iyodinle reaksiyona girecek nişasta spreyi olması gerekiyor.
Isto parece cristais de MDMA puro.
Bu saf metafatamin uyuşturucu kristali.
Os festeiros que apresentaram reacção violentas foram testados positivos para MDMA. Extasy.
Partide şiddetli tepki veren herkesin kanında ecstasy çıktı.
Também tinha cocaína, opiáceos, barbitais, metanfetaminas, MDMA ( Ecstasy ), tetrahidrocanabinol ( ganza )...
Biz ayrıca kokainden de bahsediyoruz, ve opyat, barbitürat, metafetamin, MDMA, THC.
Deixa-me ver, fiz MDMA, acido, GHB, cogumelos mágicos, cola, mescalina, pastilhas, Quaaludes, pó de anjo.
Tabiiki hayır, MDMA kullandım acid, GHB, Sihirli mantar, Yapıştırıcı, meskalin, Baba tozu, Quaaludes,
- Pastilhas, MDMA, nada de mais.Queres?
Sen de bir tane ister misin? Hayır...
THC, ketamina, MDMA, MDA, anfetaminas, cocaína...
Eroin dışında hepsi diyebiliriz. Kokain değerlerin de aşırı derecede yüksek, Bay Karow.
Em vez de MDMA, continham 100 mg de MDA.
Ama beni en çok üzen ise hapın içerisindeki 40mg'lık aşırı derecede zehirli PMA.
Gostaste de MDMA, não?
Ecstasy istediğini biliyorum.
Estava bêbeda e deram-me ecstasy...
Onu ben öptüm! İçkiliydim ve biri bana MDMA vermişti...
Naquela noite, não tomei ecstasy. Eu só queria beijar-te.
O gece MDMA almamıştım.
- MDMA, de qualidade.
- Ecstasy. Reçeteli olanından.
Tomámos comprimidos, MDMA, "speeds", quetamina,
Hap, ekstazi, amfetamin, ketamin aldık.
Uma cápsula de MDMA.
MDMA kapsülü.
Queres uma beca de MDMA?
Ekstazi ister misin?
- Já meti um pouco de MDMA.
Az önce ekstazi aldım.
- Alguma vez usaram ecstasy?
Hiç MDMA kullandınız mı?
Fui eu que lhe vendi o ecstasy.
Ona MDMA satan bendim.
- Precisava de dinheiro e achei...
Paraya ihtiyacım vardı ve MDMA satarsam belki...
Quem é que te deu o ecstasy?
Sana MDMA'yı kim verdi?
MDMA ou ecstasy, como as crianças lhe chamam.
Toksin sonuçları MDMA ya da çocukların deyimiyle Ecstasy için pozitif çıktı.
Eram cem miligramas de ecstasy misturada com aspirina infantil.
Bebek aspirini ve 100 mg MDMA.
O ecstasy que deram ao Simms era 130 miligramas de MDMA puro, sem aditivos.
Simms'in aldığı ilaç 130 mg katkısız MDMA'ydı.
Estou parado no meio de um laboratório de MDMA. Ecstasy.
- Metaamfetamin laboratuvarının tam ortasındayım.
MDMA pode ser fabricada com componente legais, mas são monitorizados. Comprada aos montes, chama atenção das autoridades.
Met, yasal kimyasallarla yapılabilir ama hepsi gözetleniyor, bir sürü alırsan yetkililerin ilgisini çekersin.
Já tentaste MDMA?
Hiç MDMA'yı denedin mi?
Bom... De acordo com o médico legista, as vítimas tinham tanto MDMA no organismo que fez a temperatura interna do corpo ficar fora de controlo.
Adli tabibe göre kurbanların vücutlarında çok fazla MDMA varmış bu da, iç vücut ısılarının kontrolden çıkmasına neden olmuş.
Preciso que pesquises o atraso nos efeitos do MDMA.
Gecikmeli başlayan MDMA için araştırma yapmanı istiyorum.
MDMA custa mais a produzir do que a metanfetamina, por isso é comum misturá-las para criar o exctasy com o fim de aumentarem as margens de lucro.
MDMA, metamfetamin yapımından daha pahalıya mal olur yani Ecstasy yapmak için ikisinin karışımın ortak uygulaması kâr paylarını en yükseğe çıkartmak içindir.
É MDMA.
MDMA.
Bem, as drogas podem causar halucinações, e ela pode ter sido misturada com outra coisa também.
MDMA halüsinasyonlara neden olabilir ve içine başka bir şey de katılmış olabilir.
Sem aditivos, sem conservantes, simplesmente 100 % puro MDMA.
Katkı maddesi yok, koruyucu yok. % 100 saf MDMA.
A forma pura em pó de MDMA.
MDMA'nin saf toz hali.
Esses picos de MDMA são únicos.
Bu boyuttaki bir ecstasy seviyesi çok nadir görülür.
O pico é Exctasy, MDMA.
Şu yüksek olanı ecstasy değeri.
- É um mapa das cidades e das datas onde o MDMA do "Cowboy Espacial" é o mesmo. Igual ao encontrado no organismo do Soika.
Bu uçan adamın hazırladığı ve Soika'nın vücudundan çıkan benzersiz ecstasy'nin hangi şehirlerde ortaya çıktığının bir haritası.
Estes picos de MDMA são únicos.
Bu seviyedeki bir ecstasy oranı çok nadir görünür.
Este pico é o Ecstasy, MDMA.
Şu yüksek olanı ecstasy değeri.
Os festeiros que apresentaram reacção violentas foram testados positivos para MDMA. Extasy.
Çocuklar, sizinle bir saniye konuşabilir miyim?
Tudo que existe no mercado estava em teu sangue :
Piyasada ne varsa, kanında da var ; * THC ketamin, MDMA, * MDA, * amfetamin kokain.
E o resultado do exame dos comprimidos é bastante perturbador.
Hap, MDMA yerine, 100mg MDA içermekte.
MDMA, ecstasy?
MDMA, ekstazi?
Achamos que é MDMA.
MDMA olduğunu düşünüyoruz.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]