English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Turkish / Meals

Meals translate Turkish

27 parallel translation
Refeições ao domicílio!
Meals on Wheels!
Estou no lugar da Laura Palmer no Refeições ao Domicílio.
Meals on Wheels'da Laura Palmer'ın yerine başladım.
Procura nas refeições... ao domicilio.
Meals on Wheels'ı araştır.
Estou a ligar-te por causa do "Meals On Wheels".
Meals on Wheels hakkında arıyorum.
Tenho a lista e o mapa do "Meals on Wheels".
Meals on Wheels'dan liste ve haritayı aldım.
Desde que começou nas "Refeições ao domicílio".
Meals-on-Wheels'da çalışmaya başladığından beri.
Que a minha mulher vai matar-me quando descobrir que deixei entrar uma lésbica num vestido cor-de-rosa que arruinou a nossa hipótese de comer-mos "Happy Meals".
Derim ki karım benim eve kırmızı plastikten elbise giymiş bir seviciyi aldığımı öğrenince canıma okuyacak. Üstelik bu sevici karı şu benim çocuk altı değiştirme...
Biliões de pessoas a andarem por aí como Happy Meals com pernas.
Milyarlarca insan, ayaklı hazır mönü gibi dolaşıyor.
Têm Happy Meals?
Çocuk menüsü var mı?
Compro-te um daqueles Happy Meals, está bem?
Sana o çocuk mönülerinden alırım, tamam mı?
Continuas a comer Happy Meals. Não mudaste nada.
Demek hala hamburgerleri hüpletiyorsun, bir santim bile değişmemişsin.
Três "Happy Meals" ou quatro?
Üç yemek mi alayım, dört mü?
Snacks and Meals COWBO YS BAR
Atıştırmalıklar ve yemekler Kovboy Barı.
Foram eles, claro, os pioneiros das Happy Meals.
- Happy Meal'ler sunuyorlar.
Dois Happy Meals e dois pacotes de Snickers.
- Tamam, 2 peynirli Hamburger, 2 gofret. İyi be!
Happy Meals, bonequinhos...
Çocuk menüleri, oyuncaklar.
E o Happy Meal do McDonald's.
McDonald's'ın Happy Meals'ı da.
Vamos ficar aqui sentados com os nossos Happy Meals, como dois amigalhaços?
Ne yani, buraya cocuk menusu yemeye gelen iki salak mi olalim?
Quer dizer, como todos os jogos, escrever, e "Happy Meals".
şunu demek istiyorum, bilgisayar oyunları, mesaj gönderme ve hamburger menüleri.
Traduzo na clínica pública e para a Meals on Wheels.
Ücretsiz klinikte ve yemek kamyonunda çevirmenlik yaptım.
Já ouvi falar em refeições substanciais. ( square meals ), mas isto é ridículo.
Dört köşe oldum deyimini duydum ama bu çok saçma.
Querias ser estrela de rock. Agora, compras Happy Meals.
Rock yıldızı olmak istiyordun ama şimdi çocuk menüsü satın alıyorsun.
Queremos 25 Happy Meals, por favor!
25 tane happy meal alabilir miyiz!
Não, não queremos 25 Happy Meals.
25 tane istemiyoruz.
Quantos Happy Meals é que queria?
Kaç tane happy meal istemiştiniz?
Conheci alguém no'Refeições ao Domicílio'.
Meals-on-Wheels'dan biriyle tanıştım.
* Tenho responsabilidades no meu modo de viver *
I fight for my meals I get my back into my living

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]