Translate.vc / Portuguese → Turkish / Melody
Melody translate Turkish
284 parallel translation
E quando não veio para casa telefonei a Melanie Green, a sua melhor amiga. E não a viram o dia todo.
Eve donmeyince Melody Green i aradim, en yakin arkadasi sonra butun gun onu gormedigini soyledi.
- Melody.
- Melodi.
Melody?
Melodi mi?
- São a Gloria e a Melody.
- Bunlar Gloria ve Melodi.
- Melody, Gloria.
- Melodi, Gloria.
Do melhor que já vi. Não achas, Melody?
Beni gördüklerimin en iyisi. Katılmıyor musun, Melodi?
And the melody
* Ve melodi *
Oh, sim, Merodî!
Evet Melody!
MERODÎ
MELODY
É mesmo impressionante, não é, Merodî? - Sim!
Sence de olağanüstü değil mi, Melody?
- Merodî, pára!
- Melody, dur!
- Ah, sempre a mesma Merodî!
- Hiç değişmeyeceksin Melody!
Ah, a Merodî está a tocar!
Aha, Melody çalıyor!
Merodî!
Melody!
Merodî...
Melody...
Merodî?
Melody?
Aquela era a Merodî!
Bu Melody!
Merodî!
Melody?
Merodî, dá-nos coragem, toca qualquer coisa!
Melody, bizi cesaretlendir, birşey çal!
Está bem, Merodî?
Tamam mı, Melody?
Merodî, volta-te!
Melody, arkana dön!
Tirar-lo do lindo natal de ricaços da Melody Lane.
Diğer zengin insanlarla Melody Lane'deki mutlu bayram..... uykusundan uyandırılıp buraya getirilmesini istiyorum.
- Esta é a Melody.
- Bu Melody.
- Melody?
- Melody mi?
Melody.
Melody.
Chama-se Melody.
Adıda Melody.
- A Melody.
- Melody.
- A Melody?
- Melody mi?
Melody!
Melody!
- Mas, Melody, o que poderás fazer?
- Ama, Melody sen ne yapabilirsinki?
- Melody Jenkins?
- Melody Jenkins?
"Melody Maker", "NME"... São duas libras e cinco, Les.
Melody Maker ve NME [3], 2 buçuk pound.
Alguém disse no Melody Maker, nos encantou, mas disseram :
Sadece biraz hoplayıp zıplamak istemiştim. Biri Melody Maker dergisine bizi yazınca heyecanlanmıştık ama...
Sou a Melody.
Ben Melody.
Melody, Leo.
Melody, Leo.
- Acho que o que a Melody quer dizer...
- Bence Melody şey demek istiyor...
Vais explodir a Melody também.
Melody'i de patlatırsın.
- Onde está a Melody?
- Melody nerede?
Certo, a Melody apenas inspirou a vossa própria paixão, criatividade e talento.
Pekala, Melody sadece kendi tutkularınıza ilham veriyordu, yaratıcılığınız ve yeteneğinize.
Sabes, isto não tem só a ver com salvar as nossas próprias vidas, ou até a da Melody.
Biliyorsunuz, bu sadece kendi hayatlarımızı kurtarmak için değil, hatta Melody'ninkini de.
Olha, se não conseguires fazê-lo para salvar a Melody, ao menos, inspira-te para salvar a tua própria vida, pelo Leo.
Bak, eğer bunu Melody'i kurtarmak için yapmıyorsan, kendi hayatını kurtarmak için, Leo için biraz ilham al.
Mas o que não têm é ideia de onde a Melody está.
Ama Melody'nin nerede olduğu hakkında hiçbir fikriniz yok.
Então, a Melody está aqui?
O zaman Melody burada?
- Melody.
- Melody.
Fica aqui, vou buscar a Melody.
Burada bekle, gidip Melody'i getireceğim.
Não faz mal, temos a Melody.
Önemli değil, Melody bizimle.
Toca a tua canção, Ovelha Melody, para arrebitar os pequeninos.
Şarkını çal, Koyun Melodisi, birinin beslenmesine yardım etmek için.
Vem comigo Melody.
Melody gel benimle.
- Onde está o Brian e a Melody?
- Brian ve Melody nerede?
Achas que a Mellanie sabe que sou virgem?
Sence Melody benim bakire olduğumu biliyor mudur?
- Karen...
.. yapım 542 Golden Melody Hohner harmonika istiyorum.