English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Turkish / Meyer

Meyer translate Turkish

445 parallel translation
Alguém atirou um tijolo à janela de Meyer Blum, ontem à noite.
Birisi dün gece Meyer Blum'um penceresinden içeri tuğla atmış.
Alistou-se em Fort Meyer, na Virginia.
Virginia, Fort Meyer'de orduya katılmış.
Bem, eu vi que Meyer e eu...
Ne yaptınız? Gördüm ki sadece ben ve Meyer...
Recruta, quando chegou à metade da terra de ninguém... estava sozinho com o cabo Meyer?
Er Ferol, tarafsız bölgenin ortasına vardığınızda... Er Meyer ile yalnız mıydınız?
Achou-se lá sozinho com o cabo Meyer?
Kendinizi tarafsız bölgenin ortasında Er Meyer ile beraber yalnız buldunuz.
Só Meyer e eu?
Sadece ben ve Meyer mi?
Eu e Meyer.
Ben ve Meyer, ikimiz de.
Meyer Klingman dirige a loja. Também é dono de uma parte ;
Klingman orayı işletiyor ve hissesi de var.
Próximo, documento no. 449... interrogatórios em alemão e inglês... referentes ao lavrador, Meyer Eichinger.
Sıradaki 449 numaralı sorgu belgesi çiftçi yardımcısı Meyer Eichinger ile ilgili.
CORONEL HELLMUTH MEYER Serviços de Informação, 15o. Exército Fala Londres...
OBERST HELLMUTH MEYER Şef Abwehrdienst, 15.
Quanto aos outros... Otto Meyer tentou cruzar o rio de carro e ficou sem ele.
Diğer adam Otto Meyer küçük bir kaza geçirdi.
Porque se interessariam, Sr. Meyer?
Polisin bu işle ilgileneceğini mi düşünüyorsunuz, Bay Meyer? Şaka mı bu?
Independente do que fizeram... não são verdadeiros criminosos.
Bakın Bay Meyer, bugün yaptığınızın önemi yok siz gerçek suçlular değilsiniz.
Meyer, William.
Meyer, William.
Sou o Sargento Meyer.
Ben Çavuş Meyer'im.
O Meyer Wolfsheim?
Meyer Wolfsheim mı?
Parece que ele e Meyer Wolfsheim, não sei se conhece, estão planejando algo grande.
Görünüşe bakılırsa o ve Meyer Wolfsheim... Bu ismi duydunuz mu? ... büyük işler karıştırıyorlar.
Ele e Meyer Wolfsheim compraram farmácias para venderem álcool livremente.
O ve Meyer Wolfsheim, getirdikleri kaçak alkolü satmak için aldı o marketleri.
- Meyer vai perder 100.000 rublos.
- Mejer 100 bin ruble kaybedecek.
O Meyer não liga a mais nada que não seja escalar.
Meyer'in gözü tırmanmaktan başka bir şey görmüyor.
O Meyer é muito esquisito.
Meyer gerçekten sıkı herif.
Se tiveres de fazer equipa com alguém naquele monte, certifica-te que é o Meyer.
Dağda birine bağlanman gerekirse, o kişi Meyer olsun.
E este é o Andrel Meyer.
Bu da Andrel Meyer.
O Meyer traz a retaguarda.
Meyer sondan gelsin.
Fala ao Meyer, precisamos que nos venham buscar ao ponto sete.
Meyer'a rastlarsan söyle ona, 7 numaralı Kontrol Noktasından itibaren bize bir taşıt sağlasın.
Coronel, é o sargento Meyer.
Albay Brandt, Teğmen Meyer sizi arıyor efendim.
Meyer, o capitão Stransky chegou.
Meyer, Yüzbaşı Stransky burada.
Meyer, capitão.
- Meyer, Yüzbaşı.
Feliz aniversário.
Nice yıllara, Teğmen Meyer.
São os anos do tenente Meyer.
Doğumgünü partisi devam edecek.
O Meyer tem uma reunião com o nosso ilustre comandante, o capitão Stransky, que vão todos conhecer em breve.
Birazdan Teğmen Meyer, yakında hepimizin de tanıyacağı yeni "meşhur" komutanımız Yüzbaşı Stransky ile görüşecek.
Não sei onde está o tenente Meyer.
Triebig gitti. Teğmen Meyer'ın nerede olduğunu bilmiyorum. Bilmiyorum!
O capitão Stransky dirigiu o contra-ataque no dia da morte do tenente Meyer?
Yüzbaşı Stransky, Teğmen Meyer öldürüldüğü gün olan karşı taarruzu yönetti mi?
O tenente Meyer dirigiu-o.
Teğmen Meyer taarruzu yönetti.
Vi morrer o tenente Meyer.
Teğmen Meyer'ı ölürken gördüm.
Até aqui, o nosso inquérito revelou que os homens do segundo regimento que participaram na batalha, declararam com unanimidade que a acção foi dirigida pelo tenente Meyer.
Şu ana kadarki soruşturmamızda şu sonuca ulaşılmıştır : İkinci bölükte çarpışmaya katılan askerlerin tümü taarruzun Teğmen Meyer tarafından yönetildiğini konusunda hemfikirdirler.
Meyer, venha cá.
Meyer, yukarı gelsene.
Agora vou apresentar o juiz do concurso, o Sr. Meyer Mishkin da RKO Pictures.
Ve şimdi de yarışma hakemimizi takdim ediyorum. RKO Filmcilik'ten Bay Meyer Mishkin!
O Meyer é agente da RKO Pictures e...
- Meyer, RKO Filmcilik'in temsilcisi ve- -
Lucky Luciano, Dutch Schultz, Meyer Lansky.
Lucky Luciano, Dutch Schultz, Meyer Lensky.
Claro. O primeiro encontro que tive com o Hans Meyer... o fundador do grupo, foi há oito anos em Sorbonne.
Hans Meyer'le olmuştu. #
Reichmarshall, garantiu-me uma vez que se uma única bomba caísse em Berlim, o povo alemão podia chamar o Meyer.
Mareşal, daha önce Berlin'e bir tek bomba düşerse eğer, Almanların size Meyer diyebileceğini söylemiştiniz.
Almoçou bem, Sr. Meyer?
Yemeği beğendiniz mi, Bay Meyer? Evet, teşekkürler.
O Monsieur Meyer frequenta o estabelecimento há 20 anos. Não posso mandá-lo embora.
Bay Meyer, buraya 20 yıldır gelir kendisini kapı dışarı edemem.
Uma garrafa de Meyer-Fonné Barsac.
Bir şişe Meyer-Fonné Barsac.
Câmbio. Meyer!
birlikler güvenle indi, tamam.
Pareço um filme do Russ Meyer.
Russ Meyer filmi gibi görünüyorum.
O Meyer ainda manda aqui.
Burayı hala belediye başkanı yönetiyor.
CORONEL HELLMUTH MEYER Serviços de Informação, 15o.
Ordu
- Na parede.
- Meyer nerede?
Disparar!
Meyer!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]