Translate.vc / Portuguese → Turkish / Mic
Mic translate Turkish
57 parallel translation
Conheceste o Mic Collins?
- Mick Collins'i gördün mü hiç?
Mic Collins com os seus homens, contra a poderosa Inglaterra!
Mick Collins ve onun önderliğinde İngiliz zulmüne karşı savaşan adamları.
E aí, num tapete de trevos, sob um velho olmeiro, ergue-se Mic Collins, apoiado na sua espingarda, esperando pela hora zero.
Yaşlı karaağacın altında yonca desenli kilim serili, üstünde Mick Collins ayakta duruyor. Silahına dayanmış, saldırı anını bekliyor.
Num dado momento, o próprio Mic guiá-los-à na batalha... e levá-los-à à vitória.
Bir süre sonra savaşta Mick bizzat onlara önderlik edecek ve onları zafere taşıyacak.
- Mic também está aborrecido.
Mick Collins biraz kızgın.
Para o M.C. de "rap", é'abafar'o'micro'( "rocking the mic" ).
( Music ) Sen sallanıyorsun ( Music ) rap müzikle., mikrofon titriyor...
Não admira que o pessoal do Mic não a tenha encontrado. Ninguém vem aqui.
Mic'in adamlarının bunu bulamadıklarına şaşırmamak gerek, kimse buraya gelmez.
Vamos. O objectivo é destruir a ligação.
Ve onu Mic'e ulaştırırsak, şebekeyi çökertebilir.
Têm que chegar ao Mick e à resistência.
Bunları Mic ve direniş örgütüne ulaştırmalıyız.
Leva-a e ao código até ao Mic.
Kızı götür. Onu götür ve şifreyi Mic'e ver.
Agora vamos encontrar o centro de transmissão secreto do Mic... Se ele existir mesmo.
Mic'in şu gizli yayın merkezini bulmalıyız tabii öyle bir yer varsa.
É bonito, Mic,..
Çok hoş, Mic.
É uma má jogada, Mic.
Bu pek iyi bir fikir değil, Mic.
Olá, MAC.
Selam, Mic.
Mas desta vez bebo uma Mic.
Sadece bu seferlik bir tek atarım.
Aumenta a dopamina, 10.
Dopamine'i yükseltin. 10 mic.
- 200 mic / min.
- Dakikada 200.
10 mcg por kg.
Tamam, kilo başı 1 0 mic.
São cerca de 500 mcg.
Yaklaşık 600 mic eder.
Dêem-lhe 500 mcg de dopamina.
- 500 mic dopamin verin.
- Iniciar dopamina a 10 mcg por quilo.
- Kilo başı 10 mic. dopamin verin.
Esmolol, 50 microgramas / quilo.
Esmolol, kilo başına dakikada 50 mic.
A Miss Hathaway disse que o Ricky recebia oitenta mcg de Dilaudid por hora pela ACP.
Bayan Hathaway, Ricky'nin PCA aracılığıyla... ... saatte 80 "mic" Dilaudid aldığını söyledi.
"Mcg" são microgramas?
"Mic" herhalde mikrogram demek?
Mic...
Mic...
Get on the mic and watch the mic start smoking "
Mikrofonun başına geçip tütmeye başladığını izlemek- -
Eles não se grisam porque és fraco Por seres um branco de mic
Kötü olduğundan değil, mikrofonlu bir beyaz olduğun için gülüyorlar
Iniciar a dopamina, 10 mcg por quilo. Pronto.
Dopmine verin 10 mic kilo başına işte oldu.
- Olá, Mic...
- Selam Mi- -
O mic está do lado de dentro.
Mikrofon içinde.
- Pendurem 50 microgramas de octreótido.
- 50 mic Octreotid asın.
Turn off the lights, huh And I'll glow, To the extreme I rock a mic like a vandal
* Söndür ışıkları, parlarım ben aşırı * * Sallıyorum bir zorba gibi mikrofonu *
Magnetized by the mic While I kick my juice
* Mikrofonla cezbeden saygınlığımı *
Há um eco no microfone, estou preocupado que pareça com a Katharine Hepburn.
Benin Mic çok fazla yankı yapıyor, ve endişelendim çok fazla sesten. Katharine Hepburn.
- Está a arrasar ali no microfone. - Olha só para nós.
O tamamen sallanan's mic var. bize bak.
Vão precisar de granadas Mic-Mic 40 e normais.
40 mm ve parça tesirli el bombaları lazım.
Vindo lá do MIC, direto para Annapolis, para quebrar tudo de uma vez meu Deus, meu Deus.
Elliot'ın mikrofonundan tüm Annapolis'e geldi! Vay anasını. Göğüslere gel.
Uma vez, chamou "mic" a um micro-ondas.
Tamam mı? Bir keresinde fırına "fırn" demişti.
♪ a mousy girl behind the mic ♪
Mikrofonun arkasındaki çekingen bir kızdı.
Que tem a ver com o Mick Jagger, que é rico e famoso?
Bunun Mic Jagger'la ne alakası var ki? Adam, zengin ve ünlü.
Mic um, teste.
Mikrofon 1 kontrol.
- Certo, mic dois, teste.
Tamam, mikrofon 2 kontrol.
- Mic dois, teste!
- Mikrofon 2, tamam!
Mic sete, teste.
Mikrofon 7 kontrol.
Mic sete, entendido.
Mikrofon 7 tamam.
Não, isso é no mic dois.
Hayır, mikrofon 2'de.
- Isso é entre o mic três e quatro.
- Mikrofon 3 ve 4'ün arasında.
Não há bastardos na minha casa.
Benim evimde piç miç yok.
Vá lá, Mic.
- Haydi ama, Mic.
Vais almoçar com o teu irmão?
- Evet. - Kardeşinle yemeğe miçıkacaksın?
abordagem Mic todos escutam. Obrigado, senhor.
Teşekkürler, efendim.