Translate.vc / Portuguese → Turkish / Middleton
Middleton translate Turkish
145 parallel translation
Vou abrir um túnel sob o jardim, e por baixo dos carris, até ao terraço de Mrs. Middleton.
Yarın bir tünele başlıyorum, bizim bahçeden, tramvay raylarının altına ve Bn. Middleton'ın balkonuna.
- James Middleton.
- James Middleton.
Temos o Brown, o Scurlock e o Middleton.
Brown ve Scurlock var. Middleton da olur.
Quero que transfira blindados para a 8ª de Middleton imediatamente.
Dinle, 10'uncu Zırhlı Tümen'i, hemen Middleton'ın 8'inci Kolordusu'na göndereceksin.
Stoney Walker vai entrar e Rufus Middleton vai sair, dando a Middleton tempo para respirar.
Stoney Walker oyuna giriyor ve Rufus Middleton çıkıyor. Middleton'a zaman verdi.
Rufus Middleton.
Rufus Middleton.
O sacana do Clarence Middleton.
Saati 250 dolar olan Clarence Middleton adisi.
Clarence Middleton, pela defesa.
Savunma makamı adına Clarence Middleton, Sayın Yargıç.
Clarence Middleton.
Clarence Middleton.
Que fique registado que o Sr. Middleton se retirou.
Kayıtlara geçsin, Bay Middleton davadan feragat etmiştir.
- Viste a rapariga a bater no Middleton?
- Middleton'a saldıran kızı gördün mü?
O Sr. Middleton já não a representa.
Bay Middleton artık sizi temsil etmiyor.
Faz ideia de porque é que a Claudia atacou... o anterior advogado, Clarence Middleton?
Bay Kirk, Claudia'nın neden önceki avukatı Clarence Middleton'a saldırdığı konusunda bir fikriniz var mı?
Tenho de regressar ao Retiro dos Caçadores, verificar se a Sra. Middleton tem tudo pronto para o almoço.
Ben eve dönsem iyi olacak. Bayan Middleton, öğle yemeği için her şeyi hazırladı mı bakayım.
- Ellie, onde está a Sra. Middleton?
- Ellie, Bayan Middleton nerede?
Sra. Middleton!
Bayan Middleton!
Sra. Middleton, sabe onde está a minha mulher?
Bayan Middleton, karımın nerede olduğunu biliyor musunuz?
A Sra. Middleton quer ir a casa do Stoddard buscar alguma caça.
- Neden? Bayan Middleton, Stoddard'ların evine gidip av eti almak istiyordu.
- Sra. Middleton!
- Bayan Middleton!
Não conseguimos encontrar a Sra. Middleton, sargento.
Bayan Middleton'ı bulamıyoruz, Çavuş.
- Falo da Sra. Middleton.
- Kahya Bayan Middleton.
Ouvi a Sra. Middleton atender e levantei-me para ver quem era.
Bayan Middleton'ın kapıya cevap verdiğini duydum ve kim olduğuna bakmaya gittim.
Era um homem que não reconheci, por isso esperei que a Sra. Middleton o levasse à sala de armas e o viesse anunciar.
Tanımadığım bir adamdı. Ben de Bayan Middleton'ın adamı silah odasına götürüp bize haber vermesini bekledim.
A Sra. Middleton bateu à porta, disse que o homem não dizia quem era, mas queria ver o Sr. Pace...
Bayan Middleton, bir dakika sonra geldi. Adamın ismini vermediğini söyledi. Ama adam, Bay Pace'i görmek istiyordu.
A governanta, a Sra. Middleton, estava consigo na sala?
Kahya Bayan Middleton, odada sizinle birlikte miydi?
- Digo-lhe uma coisa, aposto que a Middleton está feita com o assassino.
Bak ne diyeceğim bence katil, Bayan Middleton'la birlikte çalışıyordu.
Desejo interrogá-lo em relação ao assassínio do Sr. Harrington Pace, e ao desaparecimento da governanta, a Sra. Middleton.
Amcanız Bay Harrington Pace cinayeti sebebiyle sizi sorgulayacağım. Bir de kahya Bayan Middleton'ın ortadan kayboluşu hakkında.
- Encontraram a Sra. Middleton.
- Bayan Middleton'ı bulmuşlar.
- Sim, sou a Sra. Middleton.
- Evet. Ben Bayan Middleton'ım.
- Estou indisposto e este testemunho da madame Middleton muda tudo.
- İyi değilim ve Madam Middleton'ın ifadesi her şeyi değiştiriyor.
Diga-me, mademoiselle Joan, na noite do crime, quando foi a última vez que viu a madame Middleton?
Söyleyin Matmazel Joan, cinayet akşamı Madam Middleton'ı en son ne zaman gördünüz?
- Fale-me da madame Middleton.
- Anlıyorum. Madam Middleton'ı anlatın.
A madame Middleton alguma vez lhe contou algo sobre ela?
Madam Middleton kendinden bahseder miydi hiç?
É da senhora Middleton, senhor.
Bayan Middleton'ın, efendim.
Então, esta mulher misteriosa, que também é do condado de Mayo, aparece e substitui a senhora Middleton.
Sonra bu gizemli kadın, ki o da Mayo bölgesinden geliyor, ortaya çıkıyor ve Bayan Middleton'ın yerine geçiyor.
Diga-me, monsieur Stoddard, se quiser, na noite em que o Sr. Pace foi morto, a madame Middleton veio a sua casa para buscar algumas aves de caça, não veio?
İzninizle bir şey soracağım, Mösyö Stoddard. Mösyö Pace'in öldürüldüğü akşam, Madam Middleton sizin evinize gelip av kuşlarından aldı, öyle değil mi?
Porque é que a senhora Middleton não telefonou à polícia?
Neden Madam Middleton o telefonu kullanıp polise telefon açmadı?
É essencial que determinemos o paradeiro da pessoa que se denomina madame Middleton.
Kendine Madam Middleton diyen kadının nerede olduğunu bulmamız çok önemli.
E voltou a ser madame Middleton.
Yeniden Madam Middleton olmuştu.
- A Sra. Middleton era esse homem?
- Sakallı adam Bayan Middleton mıydı?
Só a Sra. Middleton viu o homem de barba na casa, nessa noite, mas claro que isso não era verdade.
O akşam sakallı adamın eve geldiğini sadece Madam Middleton'ın ağzından duyduk. - Ancak bu doğru değildi. - Hayır, ben de gördüm.
Como sempre disse, temos de encontrar esta senhora Middleton.
En başından beri söyledim. Bayan Middleton'ı bulmalıyız.
E a espúria Middleton tinha de ter um cúmplice para olear o mecanismo.
Ve sahte Middleton'a mekanizmayı yağlaması için bir suç ortağı gerekiyordu.
- Desculpe, senhora Middleton.
- "Üzgünüm, Bayan Middleton."
Middleton foi então levada até casa do Sr. Stoddard para ir buscar aves.
Madam Middleton, av kuşu almak için Mösyö Stoddard'ın evine bırakılacaktı.
Enquanto continuou a viagem, a Sra. Middleton regressou ao Retiro dos Caçadores.
Siz Londra'ya seyahat ederken Madam Middleton da Avcı Evi'ne döndü.
E quem é essa Middleton de quem fui cúmplice?
Peki sözde suç ortağım Bayan Middleton da kim?
Acha que eu sou incapaz de encontrar a misteriosa madame Middleton?
Poirot'un bu gizemli Madam Middleton'ı bulamayacağını mı düşünüyorsunuz gerçekten?
A Zoe não teve nada que ver com essa senhora Middleton.
Zoe'nin bu Bayan Middleton'la hiçbir ilgisi yok.
Ela tinha uma relação íntima com a governanta, a Sra. Middleton, dado o facto ser estranho, nunca foram vistas juntas.
Madam Havering'in kahya Madam Middleton'la çok yakın bir ilişkisi vardı. İlginçtir ki ikisi hiç bir arada görülmedi.
- Sra. Middleton?
- Bayan Middleton?