Translate.vc / Portuguese → Turkish / Millers
Millers translate Turkish
41 parallel translation
Os Millers estão a fazer-te a vida difícil.
Miller'lar yıldönümleri için at arabası gezisi düzenledi.
Fazes ideia de quando chegarão os Nicole Miller?
Eee Nicole Millers'ın ne zaman geleceği konusunda fikrin var mı?
Ah, pois, os Nicole Miller...
Oh, evet, Nicole Millers.
Sabe quando é que os Nicole Miller chegam de Milão?
Nicole Millers'ın ne zaman Milano'dan geleceğini biliiyor musunuz?
Nicole Miller?
Nicole Millers mı?
Não esperamos nenhuns.
Nicole Millers beklemiyoruz.
Dá-me duas Millers, um Jim Beam, Rum e Coca.
İki Miller, bir Jim Beam ve bir romlu kola.
- Agora, tens de te concentrar é em levar esta carrinha cheia até ao Millers.
- Şu anda konsantre olman gereken bu yem kamyonunu, Miller'lara götürmek.
Estive a verificar a suposta identidade deste homem. Há sete Daniel Millers em Fredericksburg.
Fredericksburg'da yedi tane Daniel Miller var ama şunu söyleyebilirim, o bunlardan biri değil.
"O vinho será fornecido pela fraternidade do Capitólio " e os bolos virão da confraria de Millers.
"Şarap Capitoline kardeşliği, pastalar Değirmenciler Loncası tarafından sağlanacak."
" A confraria de Millers só usa cereais de primeira.
"Değirmenciler Loncası sadece en iyi tahılı kullanır."
- O que é que os Millers tem?
Millerların olayı ne?
Os Millers, eles tinham um rapaz chamado Max.
Evet, Millerlar. Max isminde bir oğulları vardı.
Os Millers chegam dentro de uma hora, num carro antigo.
Miller'lar bir saate kadar burada olur. Hala çalışan eski bir Nova'ları var.
Talvez tenha ver com aqueles equipamentos de construção que estão na quinta dele.
Belkide orada Millers'ın yapı aletleriyle işi vardır.
Tem a nossa quinta marcada, próximo à dos Miller e à dos Robinsons.
Bizim çiftliği işaretlemiş, tam yanında Millers'ın ki ve Robinsons'larınki.
Fui à Internet à procura dos Millers em Santa Cruz.
- İnternetten Santa Cruz'daki Miller'ları araştırdım çok fazla sayıda vardı.
A Piper está a afundar-se cada vez mais na mentira com os Millers.
Piper ise Millerlarla olan işinde giderek dibe batıyor. Harika.
Com certeza que há muitos Millers neste casamento.
Bu düğünde bayağı fazla Miller olacağı kesin.
Excepto que existem 4.500 Terry Miller nos Estados Unidos.
Amerika'da 4,500 tane Terry Millers olması hariç tabi.
E a Lashanda disse que existem 337 Millers em Deranja County.
Hem Lashanda, Deranha County'de 337 kadar Millers olduğunu söyledi.
Belo trabalho, Millers.
Bravo, Miller Ailesi!
Boas noites, Millers.
Buenas noches, Millerlar.
Vocês comeram os Millers.
Miller'ları yediniz.
Então, vou falar com os Millers.
O zaman ben de Millerlar'la konuşurum.
Vinha aqui para te agradecer, por me teres salvado a vida em casa dos Millers.
Millerlar'ın evinde hayatımı kurtardığın için teşekkür etmeye geldim.
O meu antepassado veio para aqui, de Millers Creek, em 1903.
Akrabalarım bu topraklara 1903'de Miller Creek'ten taşınmış.
Há outra coisa. Ter dois Phil Millers já está a ficar confuso.
İki Phil Miller olması karışıklığa yol açmaya başladı bile.
Achamos que viajaram por terra, provavelmente no carro dos Millers.
Gasp ettikleri Millerların arabasıyla karadan seyahat ettiklerine eminiz.
Os nossos corações estão com a família e os entes queridos dos Millers.
Miller ailesi ve yakınları için yüreğimiz kan ağlıyor.
É : "de se unir e rezar pelos Millers."
"Birlik olup, Millerlar için dua etme zamanı." Sonra ben...
O presidente está a trabalhar com o FBI e com outras agências da lei e de informação para localizar os Millers.
Başkan, Millerların yerini tespit etmek için FBI, emniyet ve istihbarat teşkilatlarıyla beraber çalışıyor.
Ele e eu partilhamos o mesmo objetivo, o regresso dos Millers em segurança.
O da ben de aynı amacı paylaşıyoruz. Millerların sağ salim iadesi.
Façam com que os três Millers digam os seus nomes e a hora e isso vai ligar-vos.
Miller ailesi teker teker isimlerini ve saati söylesin. Bunu yapınca bağlanacaksınız.
Os nossos corações estão com os Millers e com a sua família.
Millerların ve ailelerinin üzüntüsünü paylaşıyoruz.
Mas isso é para que entreguem os Millers sem incidentes.
Ama sadece Millerları olaysız iade edesin diye.
- Libertam os Millers e nós ligamo-lo. - Ele está ligado agora?
Konuşmaya hazır mı?
Também passaste com o trator dos Millers pelo drive-in do Dairy Queen.
Ayrıca Miller'ların traktörünü, arabaya servis lokantasından geçirmişsin.
Os Millers estão bem.
Millerlar iyi.
Tenho telemóveis dos Millers, dos Yangs, dos DuBonnets.
Evet! Tek atışta delik!