English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Turkish / Minerva

Minerva translate Turkish

81 parallel translation
Só tenho a Tia Minerva.
Teyzem Minerva'dan başka kimsem yok.
Posso apresentar o Conde Arcangelo Minerva, de Florence.
Floransalı Kont Arcangelo Minerva'yı tanıştırayım.
Um amigo italiano, Conde Arcangelo Minerva
İtalyan arkadaşım, Kont Arcangelo Minerva...
Esta é Minerva, não?
Şu Minerva, öyle değil mi?
Estas são as mesmas proposições, já renegadas por ti perante a lnquisição veneziana, e sobre as quais te convidamos agora, a pronunciar uma solene e pública retractação, na lgreja de Santa Maria della Minerva.
Bunlar zaten, Venedik Engizisyonu'ndan önce seni vazgeçirmek için zorladığımız ve tövbe ettiğin açıklamalar... Resmi ya da aleni bir şekilde, SantaMaria della Minerva.
Nesse caso, o voto de Minerva pertence ao presidente da corte tenente-coronel Denny.
Her halükarda belirleyici oy Başkan'a aittir. Teğmen Albay Denny.
Senhoras e senhores administradores e Minerva!
Bayanlar ve baylar ve Minerva!
Minerva!
Minerva!
- Estás bem na fotografia, Minerva.
- İyi atış, Minerva.
Ou o Darwin e a Minerva Mayflower?
Yoksa Darwin ve Minerva Mayflower mı?
Credo, Minerva, estava só a brincar.
Minerva, şaka yapıyordum.
Que tal Minerva, como a deusa romana da sabedoria?
"Romen Akıl Tanrıçası Minerva." Bu nasıl?
Apresento-lhe a Minerva.
Minerva ile tanış.
Porquê, Minerva?
Nedenmiş o, Minerva.
Minerva era a mulher do Dr. Buzzard o melhor executante de vodu da zona.
Minerva'nın kocasıydı Beaufort bölgesinin en önemli vudu büyücüsü.
Minerva.
Minerva.
O julgamento acabou, Minerva.
Mahkeme bitti, Minerva.
É como receávamos.
Korktuğumuz oluyor, Minerva.
O que sugeres, Minerva?
Ne önerirsin, Minerva?
Que Minerva o preserve!
Minerva sizi korusun.
Menina Tannen. Detective Garson.
Minerva Tannen, Dedektif Garson.
- Raios partam!
- Minerva Drogues.
Quando tinha a vossa idade, a minha mãe contava-me histórias sobre Minerva.
Senin yaşındayken, annem bana Minerva ile ilgili masallar anlatırdı.
Posso ser tola, mas parece mesmo que questiona a minha autoridade na minha sala de aula Minerva.
Aptallığımı bağışla ama kendi sınıfımdaki otoritemi sorguluyorsun gibi geldi Minerva.
Não, essa é a Marian, CaitIin é a ruiva.
- Hayır, o Minerva. Kaitlen şu kızıl saçlı.
Tem a Minerva pronta, para os resgatar.
Minerva kurtarma operasyonuna hazırlansın.
Moira, Minerva, e a rainha delas Medusa.
Moira, Minerva ve kraliçeleri Medusa.
Medusa, Minerva! Voltem para o livro de onde saíram.
Medusa, Minerva kitabın neresinden geldiyseniz hemen oraya dönün.
Por Júpiter, o mais grandioso, Juno, sua consorte, e Minerva a sua mais grandiosa filha.
En büyük ve en iyi Jüpiter'in, eşi Juno'nun ve en güçlünün evladı Minerva'nın şerefine.
Terás que discutir isso com a Dra. Minerva.
Bunu Dr. Minerva'yla konuşmalısın.
Olá, Dra. Minerva.
Hey, Dr. Minerva.
Dra. Minerva, estou-me a sentir bem melhor agora.
Dr. Minerva. Artık kendimi gayet iyi hissediyorum.
São Júpiter, Minerva e Hércules.
Onlar Zeus, Athena ve Herkül.
A Minerva era muito mais que um animal de estimação.
Minevra benim için hayvandan öteydi.
Querem juntar-se a mim, pela Minerva?
Minevra için bana eşlik eder misiniz?
Guiem a Minerva do nosso reino ao vosso.
Minevra'ya bizim âlemimizden kendi âleminize gitmesi için yol gösterin.
- Minerva McGuinness!
Minerva McGuinness! Ne?
Sou o mocho de Minerva, a deusa da magia e da sabedoria.
Minerva'nın baykuşuyum. Sihir ve bilgelik tanrıçası.
- Pode chamar-me Minerva.
Bana Minerva diyebilirsin diye düşünüyorum.
Esta foi em tempos uma casa de banhos, dedicada à Deusa Sulis Minerva.
Burası önceden Tanrıça Sulis Minerva'ya adanmış bir hamamdı.
Houve aqui em tempos uma estátua da deusa Sulis Minerva.
Burada bir zamanlar bir heykel vardı. Tanrıça Sulis Minerva.
Tudo bem, Minerva?
N'abersin Minerva? Selam.
Acorrentado como um cão na caravana de Cat e Minerva.
- Cat'le Minerva'nın karavanına hurda deposu köpeği gibi zincirledim.
Caravana de Cat e Minerva? Lamento.
- Cat'le Minerva'nın karavanı mı?
Ou Minerva.
Ya da Minerva.
- Olá, Minerva.
- Merhaba, Minerva!
Certamente que a Minerva... certamente que a sua mãe lhe disse como estes impulsos são um lugar comum.
Eminim ki Minerva- - Eminim ki annen sana bu arzuların ne kadar sıradan olduğunu söylemiştir.
"Ulisses deixou o Céu e começou a seguir o caminho da floresta pela montanha até chegar no lugar que Minerva disse."
Ulysses sığınağı terk etti ve ormanlık ülkeye doğru zorlu bir yolu takip etti. ... dağın tepesine vardığında Minerva'nın söylediği o yere ulaşmış oldu.
Misericordiosa Minerva!
Merhametli Minerva.
Estás a perder o teu tempo, Minerva.
- Vaktini boşa harcıyorsun Minerva.
- Minerva!
Minerva.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]