English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Turkish / Mist

Mist translate Turkish

75 parallel translation
Um Scotch Mist para mim.
Ben viski alacağım.
Bem-vindos ao lindo Hotel Duke Of The Mist.
Güzel Mist Otelimize hoşgeldiniz.
- Duke Of The Mist?
Mist Otel'e.. - -
Ah, Mist... é...
Ah, Bayım... bu...
Temos uísque Canadian Mist.
- Ne var? Canadian Mist...
Mélange é uma palavra francesa que os decoradores usam para uma mist...
"Mélange" kelimesi, dekoratörlerin kullandığı fransızca bir kelime. - Bir bakıma büyük demek... - Will?
Usámos o filtro Pro-Mist... e tentámos abrir o diafragma para lhe criar uma espécie de auréola.
Pro - Mist kullanarak objektifi daha çok açtık ve onun çevresinde ışık huzmesi oluşturduk.
O quê? "Scotch mist"?
Ne? Skoç buğusu mu?
É assim... hoje é o 156º aniversário da Senhora da Bruma.
Bak ne diyeceğim. Bugün Maid of the Mist'in 156ncı yıldönümü.
Bruce Nolan, a bordo da Senhora da Bruma... nas fabulosas Cataratas do Niágara, em Nova Iorque.
Ben Bruce Nolan ve Niagara Şelalesi üzerindeki Maid of the Mist'teyim.
Há 23 anos que governa a Senhora da Bruma.
Maid of the Mist'i 23 yıldır işletiyorsunuz.
- Usou para ir na festa "Midnight Mist"?
- "Gece buğusu" muydu bu?
- "Mist Spay"
- "Buharlı kısır."
Eu nunca te magoaria, Mist.
Ben, Mist size zarar asla.
Cumprimentos, Mist.
Selamlar, Mist.
Demoraste bastante, Mist.
Sen Mist, bir süre gitmişti.
Agora, quanto de coca-45 e sabão tem que se misturar para ficar borbulhante?
Şimdi... Sierra Mist'e ne kadar Colt 45 karıştırırsan şampanya elde edersin?
Senhoras e senhores, bem-vindos ao Estádio RFK para o jogo das estrelas da MLS 2004, patrocinado pela Sierra Mist.
Bayanlar ve baylar, RFK Stadyumu'na hoşgeldiniz 2004 yılının şimdiye kadar ki en iyi oyunu için burdayız
Temos Blue Mist e White Widow.
Mavi Duman ve Beyaz Dul var.
Não, está bem... o senhor Bennett arranjou-me o emprego no Mist Cafe.
Hayır. Bay Bennett bana Mist Kafe'de iş buldu.
O Mist Cafe.
Bir iş yerine kayıtlı. Mist Kafe.
Anda, Mist.
Haydi, Puslu.
- com a Sigourney Weaver... - Gorillas in the Mist.
- Sigourney Weaver oynuyordu.
Então, eu escrevi Mountain Mist e depois a minha melhor amiga Sandy Marchamer copiou pelo meu teste mas era a resposta errada, porque era uma pergunta traiçoeira.
Ben "Mountain Miss" yazdım, en iyi arkadaşım Sandy Marchamer cevabımı yırtıp aldı ama yanlış cevabı almıştı, çünkü soru hileli bir soruydu.
Podes trazer-me outro refrigerante?
- Bana da Sierra Mist getirir misin?
Porém, em vez de desistir, a pessoa que dá pelo nome de Red Mist decidiu subir a fasquia do combate ao crime, como ficou provado ontem.
Görünen o ki mesele, durumdan yaşananlara karşı duyulan hoşnutsuzluktan da öte ve kendine Kızıl Sis diyen bu şahıs dün yaptıklarının kanıtladığı üzere suçlulara karşı olan savaşı bir üst aşamaya taşımaya karar vermiş.
O que tem a dizer, Red Mist?
Kızıl Sis görüşün nedir?
São ambos giros, mas o Red Mist tem um corpo mais bonito.
İkisi de seksi ama bence Kızıl Sis daha iyi bir vücuda sahip.
- Red Mist!
Kızıl Sis.
Sem Kick-Ass, não havia Red Mist.
Kıça-Tekme olmasaydı Kızıl Sis de olmazdı. - Gerçekten.
- Apresento-te o Mist Mobile.
- Sismobil ile tanış.
A bruma ( mist ).
Sis.
- Merda. - Red Mist!
Kızıl Sis.
Red Mist!
Kızıl Sis.
Red Mist! Red Mist!
Kızıl Sis.
- O Chris é o Red Mist?
Chris, Kızıl Sis mi?
Não te preocupes com o Red Mist, preocupa-te com o Kick-Ass.
Merak etmen gereken Kızıl Sis değil Kıça-Tekme.
Numa luta, quem acham que ganhava, o Kick-Ass ou o Red Mist?
Kızıl Sis mi yoksa Kıça-Tekme mi?
Ora bem, cá estás tu e o Red Mist.
İşte buradasın. Bir de Kızıl Sis.
Pensei que podíamos apanhar o "Maid of the Mist" do meio-dia.
Öğlen "Maid of the Mist" turuna gideceğimizi sanıyordum.
O Mist no Hotel Darabont.
Darabont Otel'deki The Mist. ( Buğu )
- Witches of the Mist
Sezon Bölüm 14
VANDERSNIFF WHIFFLY FORNECEDORES DE FINAS FRAGRÂNCIAS É o único sítio na cidade que ainda vende "Bruma de Chicória".
Kasabada bunun hâlâ satıldığı yer Chicory Mist'dir.
VANDERSNIFF WHIFFLY FORNECEDORES DE FINAS FRAGÂNCIAS O único sítio na cidade que ainda vende "Casca de Chicória".
Kasabada bunun hâlâ satıldığı yer Chicory Mist'dir.
Deitaste fora o meu fato de Red Mist!
Red Mist kostümümü attın.
O meu pai foi o primeiro super-herói real. Não foste tu, nem o Red Mist.
Babam ilk gerçek süper kahramandı ne sen ne de Red Mist.
Red Mist era o meu nome de super-herói.
Red Mist süper kahraman adımdı.
O Red Mist?
Red Mist mi?
Devia dar-lhe uma névoa para borrifar.
Ona cidden mist spreyi almalısın.
- Exacto, aquele dos macacos.
- "Gorillas In the Mist".
Red Mist.
Red Mist...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]