Translate.vc / Portuguese → Turkish / Momma
Momma translate Turkish
237 parallel translation
Ao Momma Lucy's.
Momma Lucy'yaya.
- Porque o David já telefonou... e quer que vamos jantar os dois ao restaurante Momma Lucy's.
- Çünkü David aradı ve Momma Lucy'ye iki kişilik yer ayırttığını söyledi.
Mal posso esperar para ver Momma...
Momma Lucy'yi görmek için sabırsızlanıyorum.
A Momma Lucy está?
Momma Lucy burada mı?
Eu sou a Momma Lucy.
Momma Lucy benim.
Um jovem, que todos conhecem por "Joe", o polícia... do episódio "That" s My Momma ". Tenho uma surpresa para vós esta noite.
Bu gece size bir sürprizim var.
Quando fiz funcionar, tinha muitas partes.
By the time I finally got this ol'momma to work, it had a lot of parts.
Dr. "Momma-Luke", ouça o que lhe digo.
Salak doktor, dinle beni.
- Eis a Big Momma.
- İşte Big Momma.
Big Momma?
Big Momma?
E, Big Momma, quero que saiba... sei que não falamos há algum tempo, mas gosto muito de si, e tenho saudades suas.
Ve, Big Momma, bilmeni isterim ki... Biliyorum seninle konuştuğumuzdan bu yana çok zaman geçti, ama... Seni gerçekten seviyor ve özlüyorum.
Big Momma, está aqui!
Big Momma, ordasın!
- Adeus, Big Momma.
- Hoşçakal, Big Momma.
Se a Big Momma não está cá, ela vai-se, e aí não temos caso.
Eğer Big Momma burda değilse, kız gider, o zaman elimizde bir dosya kalmaz.
Big Momma estará cá.
Big Momma burda olacak.
Olhe para si, Big Momma!
Kendine bir bak, Big Momma!
Andá cá e dá um grande abraço à Big Momma.
Şimdi buraya gel ve Big Momma'na kocaman bi sarıl.
É tão bom vê-la, Big Momma.
Seni görmek öyle güzel ki, Big Momma.
- Big Momma nunca esqueceria esse traseiro.
- Big Momma bu popoyu nasıl unuturdu.
Big Momma anda tonta.
Big Momma'nın aklı başından gitti.
- Oh, Big Momma.
- Oh, Big Momma.
Mas ele virá rápido procurar a Big Momma.
Fakat Big Momma'nın da az olmadığını yakında anlar.
- Oh, não, Big Momma.
- Yoo, hayır, Big Momma.
Vais adorar a culinária da Big Momma.
Big Momma'nın yemeklerine bayılacaksın.
Big Momma, Acho que acabou de passar um mirone.
Big Momma, sanırım az önce bir röntgenci seni gözetliyordu.
Enquanto arranjo o jantar, diz-me o que te traz por cá, após todos estes anos.
Ben yemeği hazırlarken, söyle bakalım seni Big Momma'nın evine onca yıldan sonra ne getirdi.
- Big Momma, estás bem?
- Big Momma, iyi misin?
Há algo que queiras dizer à Big Momma?
Big Momma'ya söylemek istediğin bişey var mı?
Big Momma, isso é fita cola que tem na cara!
Big Momma, suratındaki koli bandı mı?
Big Momma, aqui!
Big Momma, burda!
Oh, não, Big Momma.
Oh, hayır, Big Momma.
Big Momma, quem era?
Big Momma, kimdi o?
- Big Momma, não me disseste que tinhas marido.
- Big Momma, bir erkeğin olduğunu söylememiştin.
Big Momma, está aqui alguém para si.
Big Momma, seni görmek isteyen biri var.
- Big Momma, tem que vir depressa.
- Big Momma, hemen buraya gelmelisin.
- Big Momma, está na hora.
- Big Momma, vakit geldi.
Big Momma!
Big Momma!
A Big Momma vai para a cozinha...
Big Momma mutfakta olacak...
A Big Momma trata disto.
Big Momma bunu halleder.
A Big Momma está aqui, querida.
Big Momma burada, tatlım.
- Agarre a minha mão, Big Momma.
- Elimi tut, Big Momma.
- Pare, Big Momma!
- Dur, Big Momma!
Big Momma, não estamos a fritar frango!
Big Momma, burda tavuk kızartmıyoruz!
Big Momma, o que está a fazer agora?
Big Momma, şimdi n'apıyosun?
Acho que não vai precisar disso, Big Momma.
Bunlara ihtiyacın olduğunu sanmıyorum, Big Momma.
Obrigado, Big Momma.
Sağol, Big Momma.
Boa noite, Big Momma.
İyi geceler, Big Momma.
Big Momma, você é espectacular.
Big Momma, muhteşemdin.
- Vá lá, Big Momma.
- Hadi, Big Momma.
Big Momma, lembras-te disto?
Big Momma, bunu hatırlıyor musun?
Big Momma, só me quero certificar que, se eu tiver de ir por muito tempo... Tens uma recordação minha.
Big Momma, sadece emin olmak istiyorum ki eğer bir daha uzun bir süre gitmek zorunda kalırsam yanında beni hatırlayacak bir şey olsun.