English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Turkish / Moon

Moon translate Turkish

803 parallel translation
"Baby's Boats," "A Silver Moon" ou "Did You Ever See a Rabbit Climb a Tree?"
Ördek şarkısını mı yoksa Tavşan şarkısını mı? Hayır.
A mesma velha lua parece nova esta noite acho que estou apaixonada
The same old moon looks new tonight Reckon I'm in love
Eu não dormi como devia, com aquela lua por cima e ainda acordo sentindo bem, acho que estou apaixonada apenas um beijo doce e eu vi estrelas eu beijei-o desse modo?
I haven't slept the way I should Darn that moon above And yet I wake up feelin'good Reckon I'm in love Just one sweet kiss and I saw stars
Uma noite fomos até um lugar chamado Casino Moon Lake.
Bir gece Mehtaplı Göl Gazinosu diye bir yere gitmiştik.
Ele pertence a Moon Dog Lodge, Apache Chiricahua.
Onu aramıza aldık, Moon Dog Köyü, Chiricahua Apache'leri.
Depois, continuaremos a pé para Mountains of the Moon.
Sonra da, yaya olarak Ay Dağına tırmanacağız.
- Que acha do Half Moon?
- Yarım Ay hakkında ne düşünüyorsun?
Tento evitar que engula o Half Moon, como engoliu todos os bocados de terra de pasto.
Bütün otlakları ele geçirdiği gibi... Yarım Ay'ı da ele geçirmesin diye uğraşıyorum.
O Half Moon precisa de um capataz que o Barb respeite.
Yarım Ay'a Barb'ın önemseyeceği bir kahya lazım.
- O Half Moon contratou o Lockhart.
- Yarım Ay, Lockhart'ı işe aldı.
Mantenham-se longe do Half Moon, os dois.
Yarım Ay'dan uzak durun, ikiniz de.
É gado do Half Moon.
Bunlar Yarım Ay'ın sığırları.
Estou a verificar o gado do Half Moon.
Yarım Ay sığırlarına bakıyorum.
Amanhã, nada restará do Half Moon senão cinzas.
Yarın sabaha Yarım Ay yanmış olur.
Não podes combinar acabar com o Half Moon e não com o Barb.
Yarım Ay'a saldırıp Barb'ı bırakacaklarını mı sanıyorsun?
Deve ter vindo do Half Moon e ficou à espera.
Yarım Ay'dan dönüp beklemiş olmalı.
O xerife Brady, o Mr. Morton, o Moon e o Hill.
Sheriff Brady, Bay Morton, Moon ve Hill.
Para o Moon e o Hill e o Grant.
Onlar beni ölü yaptılar. Bu af, onlar için.
Eles andam por aí, eu estou enterrado.
Moon, Hill ve Grant için.
- Vamos apanhar o Moon.
- Moon'u haklayacağız.
Moon.
Moon.
- Conheces um delegado Moon?
- Moon adındaki sheriff yardımcısını tanıyor musun?
O que fizeste ao Tunstall, Moon?
Neden Tunstall'ı öldürdün, Moon?
Não nos vão deixar escapar com o Moon, ouviste?
Moon yüzünden peşimizi bırakmazlar, duydun mu?
- Onde está o Moon?
- Moon nerede?
Apanhámos o Moon, vamos apanhar o Hill.
Moon'u öldürdük, Hill'i de öldüreceğiz.
O Moon está morto.
Moon öldü.
O Brady, o Morton, o Moon e eu.
Brady, Morton, Moon ve ben.
Billy, soubemos do Moon.
Billy, Moon'a olanları duyduk.
A lua brilha sobre a bela Red Wing
# Oh, the moon shines tonight on pretty Red Wing
Nenhum de vocês o teria conseguido.
Moon'un bana âşık olduğunu ve kollarıma nasıl atıldığını biliyor musun? Bunu başka kimse yapamaz.
Moon está ferido.
Moon yürüyemiyor, vuruldu.
Moon, deixa que falo eu!
Moon, konuşmayı bana bırak!
Não lhe diga nada, Moon.
Bu insanlarla muhatap olma Moon.
Um rapaz como Moon, mas coxo.
Moon gibi bir gencin bacağını kaybetmesi çok yazık.
Moon disse que viriam aqui.
Moon buraya geleceklerini söyledi.
Pelo visto Moon disse a verdade.
Galiba Moon doğru söylüyormuş.
Moon!
Moon!
Matei um jovem que se juntou a Haze.
Haze'i, Moon'u, Quincy'yi ve de bir delikanlıyı hakladım. Dışarıdalar.
É Moon.
Bu, Moon.
Disse a Moon que se os daria a seu irmão.
Moon'a parayı kardeşine yollayacağını söylemiştin.
- Matou Quincy e Moon?
- Quincy'yi ve Moon'u o mu hakladı?
Floyd Moon.
Floyd Moon.
- Sabe que ele tem, Moon.
Olduğunu biliyorsun, Moon.
Inferno, Moon, já fez isso antes.
Moon, bunu daha önce yaptın.
7 Lua St., San Francisco.
Moon Caddesi 7 numara, San Francisco.
Moon.
Hey, Moon.
O Moon ardeu na cama, a fumar.
Herbert Moon yatakta sigara içerken yanarak öldü.
Há outro cartaz que diz "LUA"?
Diğer afişte de "Moon" yazıyor.
- Por que não canta Woman in moon?
"Woman in the Moon" u söyle.
- Sim, no Half Moon.
- Half Moon barında.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]