Translate.vc / Portuguese → Turkish / Moreau
Moreau translate Turkish
180 parallel translation
Se você é André Moreau deve ir imediatamente à casa de Philippe. Ele está em apuros.
eğer adınız Andre Moreau isei derhal Philippe'e gitmelisin. sorun var.
- Moreau, não o vejo.
- Moreau, seni göremiyorum.
- Não, Moreau.
- Moreau.
E aí eu, André Moreau matá-lo-ei, como você o matou.
. ve ben, Andre Moreau, senin onu oldürdüğün gibi öldüreceğim.
Abra a cortina! Estamos à procura de André Moreau. Um traidor.
bir hain olan Andre Moreau'u arıyoruz.
Qual o nome do homem que procuram? André Moreau.
aradığın adamın adı neydi?
Esse André Moreau, diria que se parece com Scaramouche? Tem a mesma altura e corpo?
Soytarı gibi göründüğünü söylediğin kişi Andre Moreau mu?
André Moreau.
bana, Moreau derler.
Doutreval! Há quanto tempo ensina o traidor André Moreau a lutar?
Doutreval, bir vatan haini olan Andre'ye ne kadar zamandır kılıç dersi veriyorsun?
- Bem, eu... - Ele nunca ouviu falar de André Moreau.
Onun Andre Moreau'dan haberi yok.
E agora, Moreau... A sua última lição.
ve şimdi, Moreau... bu da senin son dersin olsun.
- Conhece o André Moreau? - Sim.
- onun Andre Moreau olduğunu biliyor musun?
Boa sorte, Moreau.
iyi şanslar, Moreau.
André Moreau?
Andre Moreau?
Quem é André Moreau?
Andre Moreau kimdir?
Vá embora e esqueça que conheceu André Moreau.
atını sür, uzaklaş ve Andre Moreau ile tanıştığını hiç hatırlama.
André Moreau? Colega de Philippe de Valmorin? Procurado por traição à coroa da França?
Philippe de Valmorin'in yeni arkadaşı Andre Moreau... wanted for treason against the Crown of France?
Deputado designado Moreau da Assembléia Nacional.
Eğer kabul ederseniz, ben Moreau, ulusal milletvekili adayı olarak karşınızdayım.
André Moreau!
Andre Moreau!
Pode sentar-se, Deputado Moreau.
yerinize oturun, milletvekili Moreau.
Deputado Moreau, sente-se.
Milletvekili Moreau, yerinize oturun.
Moreau, sua honra reclama.
Moreau, şerefiniz başarı gerektiriyor.
Dormirei melhor quando souber que Moreau está morto.
Moreau'nun öldüğünü bildiğimde, çok daha iyi bir uyku çekmiş olacağım.
Jess Hahn, Willian Kearns... Madeleine Robinson, Jeanne Moureau...
Madeleine Robinson, Jeanne Moreau, Maurice Teynac, Naydra Shore...
- Marlena Moreau.
- Marlena Moreau.
- Nome e apelido?
- Adın ne? - Moreau.
Isabelle Moreau.
Isabelle Moreau.
- Disse Isabelle Moreau?
- Isabelle Moreau mu demiştiniz? - Evet. Üzgünüm.
O nome de Isabelle Morreau, o trabalho dela na Synteco, o endereço que me deu, tudo isso é mentira.
Şu isim, Isabelle Moreau Synteco'daki iş ve bana verdiği adres hepsi yalan.
Em que filme Jeanne Moreau contracenou com Orson Welles numa personagem de Shakespeare?
Jeanne Moreau hangi filmde, Orson Welles'in partneriydi, Shakespeare'in oyununda?
Em que filme era a irmã de Carlos IX e a mulher do Rei de Navarra?
Hangi filmde Jeanne Moreau 9'uncu Charles'ın karısıydı?
Sr. Moreau, arranje-lhe um armário.
Bay Moreau, bir dolap ayarlayın.
Moreau, por exemplo.
- Yönetici Moreau gibi.
Moreau não é o seu nome verdadeiro.
Evet, Moreau gerçek adı değil.
Estão à procura dele e do Moreau.
Onu ve Moreau'yu arıyorlar.
Alex Bartlett e Alain Moreau.
Alex Bartlett ve Alain Moreau.
- Alain Moreau.
- Alain Moreau.
Esta está registada em nome de Alain Moreau.
Bu Alain Moreau adına olanı.
É sobre The Island of Dr. Moreau.
"Dr. Moreau'nun adası" üstüne.
E eu sou a Jeanne Moreau.
Ben de Jeanne Moreau'yum.
Jeanne Moreau.
- Jeanne Moreau?
- Jeanne Moreau?
- Jeanne Moreau?
O Moreau teve uma ideia publicitária que acho interessante e queria que ele lhe falasse nela.
Moreau ustalık gerektiren güzel bir tanıtım işiyle geldi. Sana anlatacak.
Sou conhecido por André Moreau.
bana "Andre Moreau" derler.
André Moreau, às suas ordens.
Andre Moreau, hizmetinizdeyim.
Você é um poeta, André Moreau.
şiir söylersin, Andre Moreau.
André Moreau, imagino.
Andre Moreau, sanıyorum.
Você, Moreau.
sayın Moreau. Adım, du Rouge.
André Moreau.
Andre Moreau.
Gostaria de falar com Isabelle Moreau, se faz favor... do serviço fotográfico.
Foto bölümü, Isabelle Moreau ile görüşmek istiyorum, lütfen.
Chama o Monreau a Toulon, rápido.
- Moreau al Toulon'a git.