Translate.vc / Portuguese → Turkish / Mueller
Mueller translate Turkish
366 parallel translation
É um funcionário desonesto por um agente nazista, Mueller
Müller adlı Nazi ajanı için çalışan bir katil.
Eu pensei que o nome dele era Mueller.
Adının Müller olduğunu sanıyordum.
Mueller era seu empregador.
Müller işvereni.
Sabemos que Mueller contato com ele na semana passada.
Müller'in bir hafta önce Banat'la temasa geçtiğini biliyoruz.
Sei de apenas um. É chamado Mueller ou Miller.
Tek bildiğim bir tanesinin adı Mueller ya da Miller gibi bir şey.
Eu me pergunto se o seu nome é Mueller.
Merak ediyorum, adın Müller olabilir mi acaba?
Mueller está a bordo.
Müller'in gemide olduğunu biliyor muydun?
Mueller quer que eu fique na cama em um hospital.
Müller bir süre özel bir hastanede yatmamı istiyor.
Voltar à Mueller e diga que você aceitar.
Müller'e gitmeli ve teklifini kabul ettiğini söylemelisin.
Quando você viu Mueller, você trancar em sua cabine.
Bu gece, Müller'le görüştükten sonra kamarana dönüp kapını kilitleyeceksin.
Mueller e Banat esperam por você no deck.
Müller ve Banat seni güvertede bekliyor olacak.
Capitão Mueller e Tenente Brundt, do Esquadrão Especial de Investigação.
Özel Araştırma Timinden Yüzbaşı Mueller ve Teğmen Brundt'ı takdim edeyim.
- Mueller, você ê um ladrão.
- Mueller, sen bir hırsızsın.
Mueller, quando chega o próximo submarino?
Mueller, Sonraki denizaltı ne zaman dönüyor?
O que acha, Mueller?
Nöbet listeniz... O nedir, Mueller?
Saia, Mueller.
Çık dışarı, Mueller.
"Um já está, faltam 20." Assina, Kraut Mueller.
"20 atış, 1 isabet." İmza, Kraut Mueller.
- Mueller, você ê um cretino.
- Mueller, Sen kahrolası bir zavallısın.
O Akikaze nunca falha, Mueller.
Akikaze ıskalamaz, Mueller.
Dos marinheiros J. Warner, K. Mueller...
Jessie Warner, Kraut Mueller ve diğerlerine en içten üzüntülerimizi yolluyoruz.
- Kraut Mueller?
- Kraut Mueller?
Alguma vez assinou o seu nome "Kraut" Mueller?
"Kraut" Mueller ismini kullandın mı?
Oh, está nervoso, Mueller?
Gerginsin, Mueller.
Você tem sentimentos, Mueller, mas não cérebro.
Duygusalsın, Mueller, ama beyinsizsin.
Chamo-me Kurt Mueller.
Adım Kurt Mueller.
Stanley este é o professor Mueller.
Stanley bu Profesör Mueller.
É melhor avisar-te que, além de ser um dos melhores professores de voz do mundo, o professor Mueller é também coleccionador de antiguidades.
Sana söylemeliyim, Stanley. Dünyanın en iyi ses eğitmeninin yanı sıra, Profesör Mueller antika koleksiyoncusudur.
É Erika Mueller.
Bu Erika Mueller.
A mulher está convencida de que foi ele que saiu com Erika Mueller.
Kız, onun Erika Mueller'la çıkan kişi olduğundan emin.
Na noite de 12 de maio, alguém saiu do bar Blue Harbour com a Erika Mueller, uma prostituta.
12 Mayıs gecesi, biri Blue Harbour Bar'dan Erika Mueller adında bir fahişeyle ayrıldı.
- Desculpe, Mrs. Mueller?
Ne demiştiniz?
Por favor, Mrs. Mueller, afaste-se.
Lütfen, Bayan Mueller, lütfen geri durun.
Mrs. Mueller, venha!
Bayan Mueller, hadi!
Mrs. Mueller!
Bayan Mueller!
Mrs. Mueller?
- Bayan Mueller?
Mrs. Mueller!
Bayan Mueller? Phillip?
Uma senhora bonita, Mrs. Mueller.
Bayan Mueller.
Chama o doutor Muller.
- Doktor Mueller'i çağırın.
Entre, Mueller.
İçeri gelin Mueller.
Este é o Hauptmann Rainer Mueller.
Bu, Yüzbaşı Rainer Mueller.
O Hauptmann Mueller ajudar-me-á a treinar a equipa.
Takımı idare etmemde Yüzbaşı Mueller bana yardım edecek.
Não é assim, Mueller?
Öyle değil mi Mueller?
John Mueller, gerente do Clube de Oficiais.
John Mueller. Subaylar Kulübünü yönetiyorum.
Mueller, regaste esta planta?
Mueller, bu bitkiyi suladın mı?
Havia uma garrafa vazia que o Mueller não abriu.
Mueller'in hiç açmadığı boş bir şişe vardı.
- E o Mueller?
- Mueller'den ne haber?
O meu sócio, dr. Heimlich Mueller, está a conduzir uma sessão em grupo neste momento.
Ortağım Doktor Heinrich Mueller şu anda bir grup terapisi yapıyor.
Não te preocupes com o dr. Mueller.
Doktor Mueller'dan rahatsız olmayın.
Procuramos a Angel Mueller.
Angel Mueller'i arıyoruz.
Eu sou Mueller.
Müller benim.
Não se rale.
Sorun olmaz, Bayan Mueller.