English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Turkish / Mássimo

Mássimo translate Turkish

108 parallel translation
Max Morlan...
Massimo Morlachi.
Não consigo fazê-lo!
Olmaz Massimo, bunu yapmamı isteyemezsin. Reddediyorum.
Surpreendido por eu estar viva, Max, meu amor?
Beni canlı gördüğüne şaşırdın, değil mi, Massimo?
- A nossa concentração é no "Circo Massimo"
- Biz törene Circus Maximus'da katılacağız.
- Massimo, quando tirarás a minha foto?
- Massima ne zaman beni çekeceksin?
"Esperando que o Tony cante melhor no Teatro Massimo do que no chuveiro."
"Umarım Tony, Teatro Massimo'da duştakinden daha iyi okur."
Ao nosso amigo Massimo
Dostumuz Massimo'ya
Lembras-te do Massimo? - Não.
Massimo'yu hatırlıyor musun?
- Massimo Lenzetti o rapazinho com quem brincaste no Verão que passaste em Itália.
- Massimo Lenzetti. İtalya'da geçirdiğimiz yaz onunla oynadığın küçük çocuk.
- Massimo!
Massimo?
Lembras-te do Massimo?
Massimo'yu hatırladın mı?
"Buongiorno", sou o Massimo.
- Merhaba. Ben Massimo.
Tu e eu, Massimo.
Sen ve ben Massimo.
- Nada de casamento? - O quê? O Massimo disse que tinhas anunciado o teu noivado.
Ama Massimo nişanınızı ilan ettiğini söyledi.
Não é "Missmo", é Massimo!
- Missmo değil! Massimo! Massimo!
"Missmo", Massimo, qualquer coisa...
Missmo, Massimo ya da diğer Mo'lar.
Dá uma oportunidade ao Massimo.
Massimo'ya bir şans ver.
Tu e o Massimo também.
Evet, sen ve Massimo'da öyle.
Massimo, nós não vamos ficarjuntos!
Massimo bu şekilde birlikte olmayacağız.
- Tens planos parajantar? - Massimo!
- Akşam yemeği için planın var mı?
Não, como amigos.
- Massimo!
- Massimo, não quero que penses...
- Massimo böyle hissetmeni istemiyorum.
O Massimo é um bom homem.
Massimo iyi bir erkek.
- Obrigado, Massimo.
Sağ ol Massimo!
Giulio esvaziou a sala de Massimo.
Giulio'yla Massimo'nun bürosunu boşalttık.
O Sr. Massimo era muito bom.
Bay Massimo çok iyi insan.
" Para Massimo, pelos nossos sete anos juntos... por aquela parte de você que me faz falta e que jamais terei... por todas as vezes em que você disse que não podia... mas também por aquelas em que disse que voltaria.
Massimo'ya... Birlikte geçirdiğimiz yedi yıl için. Eksikliğini duyduğum ve asla bana ait olmayacak yanın için.
"Para Massimo, pelos nossos sete anos juntos..."
Massimo'ya, birlikte geçirdiğimiz yedi yıl için.
- Quem deu o quadro para Massimo?
Bu tabloyu Massimo'ya kim hediye etti?
- Está nos objetos que você mandou.
Massimo'nun eş yalarını yollamışsın.
Massimo sempre dizia isso.
Massimo öyle derdi.
Ache o maldito recibo que eu conto tudo o que Massimo achava de você.
Anlaştık, öyleyse bul o makbuzu. Ben de Massimo'nun hakkında ne düşündüğünü söyleyeyim.
Antonia, garanto que Massimo não tinha nenhuma amante.
Emin ol Massimo'nun sevgilisi falan yoktu!
Massimo dizia : "Confio cegamente em Simona. Ela jamais me trairia."
Massimo her zaman " Simona'ya güvenirim.
Massimo tinha um caso.
Massimo'nun bir sevgilisi varmış.
- Você nunca topou Massimo, não é? - Não!
- Massimo'yu hiçbir zaman kabul edemedin.
Você não tem nada a ver com ele, com o Massimo que eu conheci.
Senin onunla ilgin olamaz. Benim tanıdığım Massimo'yla hiçbir ilgin olamaz.
Você é a esposa de Massimo, não?
Massimo'nun karısısın değil mi?
- Agora ele gostaria, sem Massimo. - Está pronto.
Ama Massimo burada olmadığı için bu artık geçerli değil.
Não era só Massimo que fazia isso.
Aman ablalar. Yalnız Massimo mu kapıyı böyle çalar?
Podem não mencioná-lo, não pensar nele... podem até se esquecer dele, mas Massimo está aqui assim mesmo... conosco... como todos os domingos em que fingia que ia ver o Roma jogar... ou que viajava a negócios.
Adını anmayabilir, onu düşünmeyebilir, hatta onu hatırlamayabilirsiniz ama o... Massimo bizimle. Roma'da ya da deplâsmanda, maça gider gibi yaptığı tüm pazar günlerinde olduğu gibi.
Massimo não tinha só um caso, tinha todo um mundo.
Massimo'nun bir sevgilisi değil, bir dünyası varmış.
Não merecia mais essa. - O Sr. Massimo agiu mal.
Böyle bir şeyi hak etmediniz, Bay Massimo...
Você contou pra Nora que Massimo tinha um caso? !
Nora'ya Massimo'nun sevgilisi olduğunu söyledin ha?
Se eu falo em Massimo, ela chora.
Massimo'nun adı anılınca ağlamaya başlıyor.
Massimo... isto é, você... foi o primeiro, ou houve outros antes de você?
Massimo... Yani sen... İlk miydin yoksa senden önce başkaları olmuş muydu?
Enquanto eu esperava, Massimo chegou.
Beklerken Massimo geldi.
Massimo ficou muito chateado.
Massimo çok bozuldu.
Massimo nem sabia quem era Hikmet.
Massimo, Nazım Hikmet'in kim olduğunu bile bilmezdi.
Massimo sempre fazia.
- Massimo yapardı hep.
- Massimo cozinhava?
- Massimo yemek mi yapıyordu?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]