English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Turkish / Méliès

Méliès translate Turkish

32 parallel translation
E em Paris, o verdadeiro génio que foi Georges Méliès... transformou-o num filme, de 35 milímetros... tal como este que assistem agora.
Ve Paris'te gerçek bir dahi olan Georges Méliès aynı şu anda izlediğiniz gibi 35 milimetre ile kitabın filmini çekmişti.
Mas até agora, ainda ninguém foi à lua... para ver se Méliès estava certo.
Ama bugüne kadar, kimse Ay'a gidip Méliès'nin haklı olup olmadığını göremedi.
Aqui está o filme original, tal como a câmara de Méliès o filmou... no virar do século.
Şimdi ki izleyeceğiniz şey, Méliès'nin bu yüzyılın başında kamerayla kaydettiği gerçek bir filmdir.
Mas algumas coisas continuam imutáveis, mesmo na imaginação de Verne e de Méliès.
Ama bazı şeyler değişmeden kaldı, Verne ve Méliès'nin hayal güçleri bile.
Mas, na mesma altura, outro sujeito, que se chamava Méliés, que toda a gente dizia que fazia ficção e que era um sonhador, filmava fantasmagorias.
O belgesel yaparken, aynı dönemde Méliès adında başka bir adamsa herkesin düşüncesine göre kurmaca filmler çekmektedir. O bir hayalcidir, hayal ürünü şeyleri filme çeker. Hep böyle söylenegelmiş.
Era um contemporâneo de Proust. Méliés também fazia a mesma coisa.
Méliès de aynı şeyi yapmadı mı?
O que fez Méliés nessa altura? Méliés filmava a viagem à Lua.
Méliès Ay'a yolculuğu çekiyordu.
Méliés filmava... filmava a visita do rei da Jugoslávia ao Presidente Félliéres.
Méliès şeyi çekiyordu... Yugoslavya kralının Başkan Fellieres'i ziyaretini çekiyordu.
Vou mais longe ainda. Eu diria que Méliés era brechtiano.
Hatta daha da ileri gidip Méliès'in Brecht'vari olduğunu da söyleyeceğim.
Não podemos esquecer que Méliés era brechtiano.
Méliès'in Brecht'vari olduğunu unutmamak lazım.
Senhoras e senhores... Dêem as boas vindas ao grande mágico, o Sr. Méliès e aos seus talentosos actores.
Bayanlar, baylar, şimdi de huzurlarınızda büyük sihirbaz Mösyö Melies ve iki yetenekli aktörü.
É ao Sr. Méliès que deve felicitar.
- Mösyö Melies'i tebrik etmelisiniz.
Sr. Méliès, é uma honra.
- Mösyö Melies, şeref duydum.
Está a segurar nela, meu caro Méliès.
- Elinde tutuyorsun, Melies.
Méliès.
Paris? Melies?
Georges Méliès?
Georges Méliès?
"O cineasta Georges Méliès" foi o 1 ° a perceber que os filmes tinham o poder de capturar sonhos...
Film yapımcısı Georges Méliès filmlerin, hayalleri yakalama gücüne sahip olduğunu ilk fark edenlerdendi.
- Durante a Grande... - Interessados em Méliès?
Méliès'e ilgi mi duyuyorsunuz?
O Méliès, vivo?
Méliès yaşıyor mu?
Meu irmão era carpinteiro dos cenários do Méliès.
Kardeşim, Méliès'in setlerini hazırlayan bir marangozdu.
Sem querer pressioná-Ia, madame, mas se for a única vez que nos encontraremos... por favor, deixe-me expressar a profunda gratidão que tenho por seu marido.
Size rahatsızlık vermek istemem Madam Méliès. Ama bu karşı karşıya gelebileceğimiz tek an ise lütfen izin verin de size kocanıza olan en derin şükranlarımı sunayım.
Madame Méliès?
Bayan Méliès?
Honoráveis convidados, tenho o orgulho de recebê-los nesta festa em homenagem à vida e à obra de Georges Méliès.
Değerli misafirlerimiz, sizleri Georges Méliès'in hayatını ve eserlerini kutladığımız bu galada ağırlamaktan ötürü çok müteşekkirim.
O próprio Monsieur Méliès também acreditou.
Gerçeği söylemek gerekirse Mösyö Méliès de öyle sanıyordu.
Agora temos 80 filmes de Georges Méliès!
Şu anda elimizde Georges Méliès'in seksenin üzerinde filmi bulunuyor.
Sabe Sr. Méliès, conheci uma pequena cantora.
Bay Meliess... Edinburgh da bir şarkıcıyla tanıştım...
Venha comigo para Andaluzia, Sr. Méliès.
Neden benimle Andalusia'ya gelmiyorsunuz, Bay Melies?
Sr. Méliès!
Bay Melies!
Georges Méliès, Orson Welles.
Georges Méliès, Orson Welles.
Nada disso.
Hayır, o sırada Méliès ne yapıyordu?
Georges Méliès!
Georges Melies!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]