English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Turkish / Naacp

Naacp translate Turkish

27 parallel translation
E, também, acho que é um golpe publicitário criado por esse pessoal da NAACP.
Bence bu Siyah İnsanların İlerlemesi Derneği'nden insanların kurguladığı bir şey.
- NAACP?
- Siyah İnsanların İlerlemesi Derneği mi?
- Sim, NAACP.
- Siyah İnsanların İlerlemesi Derneği.
Vocês têm a vossa NAACP... a vossa "SNCC", a vossa COFO...
Bakın ne diyeceğim, Siyah İnsanların İlerlemesi Derneği'niz var. Öğrenci Pasif Direniş Koordinasyonu Komitesi var. Federe Kuruluşlar Konseyi'niz var.
Diga-lhe que é Joshua Benjamin da Associação dos Negros.
Lütfen ona NAACP'den Joshua Benjamin'in hatta olduğunu söyler misiniz?
A CORE O SNCC e A NAACP.
CORE, SNCC ve NAACP gibi örgütleri bilirsiniz.
Em Fevereiro de 1995, em Washington, D.C Myrlie Evers foi elegida presidente da Associação Nacional Para a Reintegração da Gente de Cor.
Şubat 1995'te, karardan bir yıl sonra, Myrlie Evers, NAACP'nin başkanı seçildi.
- Assim eu tiro aquele pessoal da NAACP das minha cola.
- Bu bana NAACP kazandıracak.
Juntar o insulto à injúria, diz ela, é o rapper Tupac Shakur ser nomeado para um Prémio de Imagem do NAACP.
Verdiği zarara bir de hakaret ekleyerek, rapçi Tupac Shakur NAACP'nin İmgesi Ödülü'ne aday gösterildi diyor.
Mas claro que aí não seria NAACP, Seria N quatro A, ou NAAAA.
O zaman, URİİB değil UAKAİB olurdu.
Apresentador do NAACP Image Award, Tracy Jordan, e espectador dos Óscares da Academia,
NAACP Image Ödülleri sunucusu Tracy Jordan. Ve Akademi Ödülleri izleyicisi Tracy Jordan.
Tudo o que podemos fazer é entregar isto à NAACP, e esperar que possam impedir isto de acontecer em 2002.
Hiç verilmeyen oyları geri alamazsınız.
Vou aos escritórios da NAACP.
Ben NAACP bürosuna gidiyorum.
É por isso que a NAACP está a pedir um boicote nacional ao Woolworths.
İşte bu yüzden NCAAP bizi ülke genelindeki boykota çağırıyor.
"Vou ligar à NAACP, ao Reverendo Al Sharpton " e ao fantasma do Malcolm X. "
NAACP'yi arıyorum, Molcolm X'in hayaletlerine ve Al Sharpton'a selam olsun. " derdim.
Quero que todos peguem o telefone, liguem para NAACP, CORE, e que nunca mais ouça os vosso rabos desculparem-se e me ajudem a manter os negros fora das ruas.
Şimdi hepinizden telefonlarınıza sarılıp, NAACP'yi mi, CORE'yi mi nereyi arayacaksanız artık, arayacaksınız ve üzgün olduğunuzu söyleyip, zencileri sokaktan çekmemde bana yardımcı olacaksınız.
Podemos adiar o almoço da NAACP para a próxima semana?
NAACP toplantısını önümüzdeki haftaya erteleyebilirmiyiz?
A próxima entidade na sua lista é a NAACP.
Emily "Renkli İnsanları Geliştirme Derneği"'ni yokladı.
A NAACP não vai apoiar, a Sally Langston.
"Renkli İnsanları Geliştirme Derneği" Sally Langston'ı desteklemiyor.
A Sally não tem o apoio da NAACP.
Sally "Renkli İnsanları Geliştirme Derneği"'ni alamaz.
No que respeita à matéria do plano de urbanização imposto por lei, no caso do governo dos EUA e da NAACP contra a cidade de Yonkers.
Mahkeme kararlı konutlandırma hususunda Birleşmiş Milletler'le NAACP Yonkers şehriyle ters düşüyor.
Isto é uma vitória para a NAACP.
NAACP zafer kazandı.
O diretor executivo da NAACP está contra a integração.
NAACP'nin yöneticisi bütünleşme karşıtı konuşuyor.
Comecei com um papel em Annie, e terminei quando fiz de Rosa Parks numa produção mal-feita no ensino secundário que levou a uma investigação por racismo.
Annie'de bir baş rol ile başladı, ve daha sonra NAACP tarafından soruşturma başlatılan bir lise sağlık prodüksiyonunda Rosa Parks'ı canlandırdığımda bitti.
O meu marido disse na NAACP, no verão passado, que resolveu muitos problemas, mas criou outros e eu concordo.
Eşim geçen yaz NAACP'de bunun bazı sorunları çözerken başka sorunlar ortaya çıkardığını söyledi, buna katılıyorum.
Vou definitivamente chamar a NAACP.
NAACP'yi çağırıyorum.
Srta. Geraldine Washington, presidente local da Associação Nacional para o Progresso de Pessoas de Cor, Sr. John Mack, chefe da Liga Urbana,
Bayan Geraldine Washington, buradaki NAACP'nin başkanı Bay John Mack, yerel derneğin başkanı Bay Danny Bakewell, Kardeşlik Savaşı derneğinden ve Vaftiz Bakanlar Konfederasyonundan, sayın Frank Higgins.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]