English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Turkish / Nacho

Nacho translate Turkish

238 parallel translation
Diga ao Nacho que foi Amos Agry quem o enviou.
Nacho'ya seni Amos Agry'nin gönderdi dediğinden emin ol.
Nacho, está arranjando problemas.
Nacho, kendine bela hazırlıyorsun.
Ponha um destes na parede por cima do bar, Nacho.
Bunlardan birini barın sağındaki duvara koy, Nacho. - Muy bien.
Nacho, avisa o cangalheiro.
Nacho, Cenaze levazımatçısına wagonunu buraya getirmesini söyle.
Uísque para todos, Nacho.
Herkese benden viski, Nacho.
Serve-os, Nacho.
İçkile onları, Nacho.
É o Nacho Contreras.
O Nacho Contreras.
- Dá-me uns nachos, Homersauro.
- Biraz Nacho ver, Homer-saurus.
Podia estar em casa a ver o Nacho Prince contra o Cuchi Frito Kid.
Şu an TV'de Nacho Prensi, Cuchi Frito Çocuğa Saldırıyor dizisini izemek isterdim.
Trouxe-me um chapéu de nacho!
Bana kaşar şapka almışsın!
Nacho, nacho man
# Kaşar, kaşar adam #
Quero ser um nacho man
# Kaşar adam olmak isterim #
E desta vez podes ser tu o nacho man.
Ve bu sefer, kaşar adam sen olabilirsin.
- Gosta de nachos?
Nacho sever misin?
Pai, esses nachos eram para mim.
Baba, o Nacho çerezi benimdi.
Não aquilo eu estou batendo'como naqueles queijos nachos.
Peynirli nacho'yu beğenmediğimden değil.
Nacho?
Naço yer misin?
Podes começar a comer, os nachos estão a caminho.
Yemeye başla, tamam mı? Nacho gelecek.
Nachos.
Nacho.
-'El nacho'.
El Nacho!
Tenho de mexer o queijo para os nachos a cada 20 minutos, senão fica rijo.
Nacho peynirini 20 dakikada bir karıştırman gerekiyor yoksa taş gibi oluyor. - Git, peyniri karıştır.
Queres mais um super nacho?
Başka super-nacho ister misin?
Vou fazer com que o Nacho Reyes os siga.
Nacho Reyes'i peşine takıyorum.
Nacho Reyes.
Nacho Reyes.
Nacho tinha uma forte dependência da cocaína.
Nacho, kokaine fena dadanmıştı.
Nacho, não as quero no carro.
Nacho, arabaya binmelerini istemiyorum.
Vamos Nacho.
Hadi gidelim Nacho.
Nacho, mexe-te.
Nacho, hadi gel.
Não sabe onde está, Nacho.
Paranın yerini bilmiyor Nacho.
Vai, Nacho!
Yürü git Nacho!
Presta atenção ao Nacho.
Nacho'yu dinle.
Apetecem-te uns nachos?
Nacho ister misin?
Jantamos Nachos.
Akşam yemeğinde nacho yerdik.
Olhem para o tamanho deste prato de nachos.
- Şu Nacho tabağının büyüklüğüne bak!
- Taco, nacho, burrito?
- Taco, nacho, burrito?
- Sinto-me tão nacho.
- Çok fazla şevk alıyorum.
Estas malas são muy grande, minha querida nacho.
Bu valizler de çok ağırmış, benim küçük tatlı patatesim.
Nacho!
Nacho!
Nacho.
Nacho.
Nacho, estou-te a dizer.
Nacho, sana söylüyorum.
Eu sou o Nacho, o lutador.
Ben Nacho, dövüşçü olan.
Nacho, tu és um grande lutador.
Nacho, sen harika bir dövüşçüsün.
E eles precisam de ti, Nacho.
Ve sana ihtiyaçları var, Nacho.
Querido Deus, por favor abençoa o Nacho com nutrientes e com força.
Tanrım, Nacho'yu koru, besle ve güçlendir.
E se eu fosse fazer uns nachos?
Evet. En iyisi biraz nacho yapayım.
- Os nachos do Carl estão na minha barriga.
- Nacho, Carl, nacholar midemde.
Vamos, Nacho.
Haydi, Nacho.
- Muito obrigado, Nacho. - Não há de quê.
- Çok teşekkürler, Nacho.
Bem, torna isso um nacho.
- Merhaba.
Pessoal, a caixa que tem os nachos é minha.
Beyler, içinde nacho olan benimki.
Despacha-te, Nacho.
Acele et Nacho.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]