English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Turkish / Nachos

Nachos translate Turkish

296 parallel translation
Queres nachos?
Biraz mısır cipsine ne dersin?
Nachos com queijo derretido, comida chinesa, um Big Mac - tudo é melhor que a mistela que a enfermeira Ratched me faz.
Eritilmiş peynirli Nachos, Çin yemeği, Big Mac falan hepsi de hemşire Ratched'ın yaptığı lapadan iyidir.
Bom, acho que é buenas nachos para o tio Stymie.
Bu durumda Stymie Amca'ya "Buenos-Nachos" diyoruz.
Guardem um espaço para os nachos. Que fixe!
- Karnınızda cipslere yer kalsın.
- Dá-me uns nachos, Homersauro.
- Biraz Nacho ver, Homer-saurus.
Marcus, traz uns nachos e um molho de salsa radical.
Marcus, biraz cips ve salsa sos kap gel.
Ei, meninos, nachos, ao estilo dos Flanders.
Hey, çocuklar. Flanders tarzında Nako'larınız hazır.
Estou a fazer "nachos".
Biraz "nachos" hazırlıyorum.
- Gosta de nachos?
- Nako sever misin?
Bem, porque não aparece e vemos o jogo, comemos uns nachos e bebemos umas cervejas?
Neden bize gelmiyorsun maçı izler ardından biraz nako yiyip sonra da bira içeriz, ne dersin?
Onde o mercado não estiver cheio de "nachos", vai estar lá!
Baharat etkisi hepten düşük yer neredeyse orada olacaksın.
Não tem nachos aqui, arvorezinha?
Burada nachos var mı, küçük ağaç?
Obrigadinha, Milhouse.
Peynirli nachos.
Queijo dos nachos. Cacem-no!
Gözlüklerim olduğunu unutuyorsun!
- Gosta de nachos?
Nacho sever misin?
Com sabor a nachos ou normal?
Çips aromalı mı, sade mi?
Não, mas comi uns nachos lá.
Hayır. Fakat arabanın içinde biraz * Nachos yedim.
Quando os nachos estão colados é como se fosse só um.
Oğlum, eğer cipsler birbirine yapışmışsa, o tek cips sayılır.
Sim, traz-me uma cerveja e nachos com os condimentos todos.
Evet, bana bir bira ve üstü tam soslu bir nachos.
O que é que tens andado a comer? Nachos podres?
Ne yiyordun.bozulmus makarna mi?
- Faremos nachos patéticos.
- Ve beş para etmez soslu cips yaparız.
Pensei que eram os nachos que atraiam a turma moralmente ambigua.
Ahlakı belirsiz bir kalabalık içine gelen şeyin bedava pizza olduğunu varsayıyorum.
Pai, esses nachos eram para mim.
Baba, o Nacho çerezi benimdi.
"Quer o chutney com o chapatis ou poppadums com paneer?" - "Quer nachos com o seu Big Gulp?"
Yemeğinizin yanında garnitür ne istersiniz?
Leva uns nachos.
Soslu cips al.
Não aquilo eu estou batendo'como naqueles queijos nachos.
Peynirli nacho'yu beğenmediğimden değil.
Uma dose grande de Nachos e uma Diet Coke.
Büyük boy mısır cipsi ve diyet kola.
Demasiados nachos ontem à noite?
Koro müziği söylemeyi seviyorum.
Já agora, prova estes nachos.
Madem öyle, bir şu cipsi dene.
Meu Deus! Aposto que consigo comer nachos enquanto vou à casa de banho.
Bahse varım hem cips yiyip hem de aynı anda tuvalete gidebilirim!
Bebemos um copos. Cerveza, nachos...
Biraz içki, biraz nachos.
Pode tirar os nachos daqui?
Bayım, cipslerinizi kaldırır mısınız?
"Nachos" são "nachos". Aqui.
Eh, mısır cipsi varsa gerisi fark etmez.
Podes começar a comer, os nachos estão a caminho.
Yemeye başla, tamam mı? Nacho gelecek.
Nachos.
Nacho.
- Querida, vai-me buscar nachos.
- Bebeğim, bana cips getiriver.
Tenho de mexer o queijo para os nachos a cada 20 minutos, senão fica rijo.
Nacho peynirini 20 dakikada bir karıştırman gerekiyor yoksa taş gibi oluyor. - Git, peyniri karıştır.
Os melhores nachos do aeroporto, mesmo em frente à nossa porta de embarque.
Havaalanındaki en iyi nachos burada ve bizim çıkış kapımızın tam karşısında.
Apetecem-te uns nachos?
Nacho ister misin?
Jantamos Nachos.
Akşam yemeğinde nacho yerdik.
Comemos nachos.
Cips yedik.
- Você comeu nachos?
Cips mi yedin? Hayır.
- Fiz uns nachos.
Biraz cips getirdim.
E para que fique registado, essa técnica não funciona com nachos.
Bilgin olsun bu teknik acıIı cipste işe yaramıyor.
Olhem para o tamanho deste prato de nachos.
- Şu Nacho tabağının büyüklüğüne bak!
Buenos nachos. ( Boa Noite )
İyi * naçolar dilerim.
Comi pipocas, nachos e dois batidos jumbo.
Patlamış mısır ve mısır cipsi yedim, iki tane de kocaman kırmızı buzlu meyve suyu içtim.
Eles gostam de nachos e corridas de carros, e eu...
Onlar daha çok klasik yaşıyorlar bense daha- -
- E nachos?
Mısır cipsi?
Gostaram dos nachos?
Yemek güzel miydi?
Pessoal, a caixa que tem os nachos é minha.
Beyler, içinde nacho olan benimki.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]