English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Turkish / Nameless

Nameless translate Turkish

106 parallel translation
Bem, eu já não monto o Nameless.
- Artık İsimsiz'e binmiyorum.
Traduzido por : Ana _ Cris, SophieS, tozzz, Maston, Nameless
paradise
Revisto por : Nameless Repair and Synchronization by MoKaPaRKeR Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
Çeviri : kojiro
Revisão : Nameless e Iria.
Darkopal
Traduzido por : cazem, FRX, Nameless
Çeviri : kojiro
Tradução : Maston, tellos0, tozzz, Nameless Revisão : Nameless
Çeviri : kojiro
Nameless, TheKiller, tiagoofy, tozzz, Maston, mikelsd, tellos0 Revisto por : Nameless
Mia ANGELA
Traduzido por : Nameless, mikelsd, kiru _ 88, Maston, tozzz, Ana _ Cris Revisto por :
Çeviri : kojiro
Traduzido por : FRX, Nameless
Çeviri : kojiro
JMSPC, Dark _ Neo, fr _ 46, sanchaz, hugofigomes Revisto por : JMSPC, Nameless
Splintercell315
Nameless, JMSPC, TheKiller, Dark _ Neo, sanchaz
Takaya ( Ethem Tolga )
Tradução : Nameless, johnnyo e tellos0 Revisão :
surgunboreassplintercell315 24 Türkiye Çeviri Ekibi
Nameless, neo73, Arkon, JMSPC, umqualquer.
Takaya ( Ethem Tolga )
Nameless, neo73, JMSPC, sanchaz Revisto por :
Takaya ( Ethem Tolga )
Nameless, neo73, tellos0, umqualquer, sanchaz Revisto por :
Takaya ( Ethem Tolga )
Traduzido por : Nameless, umqualquer, sanchaz. Revisão :
Hertugrul ( 24turkiye'den snowstorm10 )
Entre os presos está o Cloud que se rendeu sem uma preocupação por Chu Chu, e a lenda do Lam Mou Nameless.
Tahtı ele geçirmeye çalışırken, yardımcısı Eunuch Cho'yu İmparatorluk Sarayı'na gizlice yerleştirdi ve hain planına boyun eğmesi için Baş General'in gözünü korkuttu.
Trás o Nameless de volta.
İsimsiz ve adamlarını yakalamak için Yeryüzü ve Gökyüzü'nü yanına al.
Eu, Wind e com o irmão Cloud, vimos ao comando de Nameless, Desejamos que o Lorde Wicked possa ajudar e derrotar o Lorde Godless.
İsimsiz adına buradayız en içten dilekleriyle ülkemizi kurtarmak için sizden yardım istiyor.
Quanto tempo tenho perguntado qualquer causa deste mundo... com o Nameless
Uzun yıllardır dünyevi sorunları önemsemiyorum. İşin içinde İsimsiz Efsanesi varsa...
Porque Nameless foi derrotado pelo Lorde Godless, sofrendo de graves ferimentos, portanto, vamos voltar a encontrá-lo.
İsimsiz ağır yaralandı bu yüzden dövüşemiyor. Buraya bu yüzden gönderildik.
Cloud, Lorde Nameless convidou-te para vires.
Usta, onunla Ling Yin Tapınağı'nda buluşmanı istedi.
Lorde Godless, com o Nameless... e Wind e Cloud.
Efendim, İsimsiz halen hayattaysa ve Rüzgâr ve Bulut ortalardaysa... Onların bazı gizli güçlerinin olduğunu duydum.
O Nameless tem subestimado o poder do veneno de Ma xiang, ainda não foi limpo do seu corpo.
İsimsiz ilacımın gücünü küçük görüyor. İyileşmeden önce özel vuruşunu denedi.
Lord Godless, Nameless está em recuperação.
Rüzgâr ve Bulut Sheng Si Men'de.
Envia uma messangem aos meus camaradas... para derrotar Nameless
Onlara İsimsiz'den kurtulmalarını söyle. Ayrıca Sheng Si Men'e şeytani savaşçılardan bir grup gönder.
Cloud, foste com o Nameless por tanto tempo, o que foi que fizeste?
Bulut, İsimsiz'le ne yaptınız? O şimdi benim ustam. Tüm gücünü bana verdi ve yeni bir kılıç tekniği yaratmam için bana yol gösterdi.
Revisão : Nameless Ir1a
Çeviri :
Tradução : Martinha *, tellos0, Nameless Revisão :
Çeviri : kojiro
Nameless, mnr, Peter-Petrelli, Escaleira Revisão :
Emre Bekman
Nameless e Peter-Petrelli
Kojiro
Tradução : Escaleira, Peter-Petrelli, frslbpt, DianaP, Nameless Revisão :
InDivX Altyazı Takımı w w w.
DianaP e Nameless
I n D i v X. n e t
Tradução : DianaP, Mikelsd, mnr, Nameless e Peter-Petrelli Revisão :
InDivX Altyazı Takımı a l t y a z i @ i n d i v x.
DianaP e Nameless
N e t
Tradução : Nameless, Peter-Petrelli, 4 _ Titu, Maston, Mikelsd Revisão :
Kojiro
O Nameless era pior e ele aguentou-se oito segundos no Nameless.
- Tabii ki var. İsimsiz, Küçük Venüs'ten daha kötüydü. Ama o İsimsiz'le sekiz...
_ nameless _ ( 12.3 % ) diogobc ( 0.2 % )
Çeviren :
Spygues, Maston, FRX, Nameless
( Hayatı yaşamana, yaşamana, yaşamana bak )
Traduzido por : Ana _ Cris, tozzz, SophieS, Maston, Nameless
paradise
Nameless
Çeviri : kojiro
Nameless O sentimento é recíproco.
Hislerimiz karşılıklı.
Tradução : Nameless, hugofigomes, JMSPC Revisão :
24Türkiye Çeviri Ekibi
Tradução : Nameless, johnnyo, esd, TheKiller, tellos0 Revisão :
Surgun Splintercell315
Nameless, entrega as tuas 1000 habilidades das espadas secretas.
İsimsiz, bana dövüş sanatları sırrını ver.
Traduzido por : Nameless, Kiru _ 88, tozzz, Maston
Çeviri : fatma coşkun
Tradução : Nameless, tozzz, Maston, alexpirlo Revisão : Nameless
Çeviri : kojiro
Tradução : Martinha *, Nameless Revisão : Martinha *
Çeviri : kojiro
Tradução : alexpirlo, hugofigomes, Nameless
Çeviri :
Tradução : thepende e Nameless Revisão : Nameless
Çeviri : kojiro
Tradução : Nameless Revisão :
Çeviri : kojiro

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]