Translate.vc / Portuguese → Turkish / Nexus
Nexus translate Turkish
65 parallel translation
No início do século XXI, a TYRELL CORPORATION avançou na'evoluçäo de um robot para a fase Nexus, um ser idêntico aos humanos, conhecido por Replicante.
21. yüzyılın başlarında... TYRELL ŞİRKETİ Robot evrimini NEXUS aşamasına ulaştırmıştı. Bu robotlar neredeyse insana özdeşti ve kopya olarak biliniyorlardı.
Os Replicantes Nexus 6 eram mais fortes e ágeis e, pelo menos, täo inteligentes como os engenheiros genéticos que os criaram.
NEXUS 6 Kopyaları, güç ve çeviklik bakımından, onları yaratan genetik mühendislerinden üstün ve en az onlar kadar zekiydiler.
Após uma revolta de uma equipa de combate Nexus 6, numa dessas colónias, os Replicantes foram declarados ilegais na Terra - sob pena de morte.
Bir NEXUS 6 savaş timinin bir kolonide çıkardığı isyandan sonra... Kopyalar dünyada yasadışı ilan edilerek ölüme mahkum edilmişlerdi.
- Nexus 6.
- Nexus 6.
Actualmente existe um Nexus 6 na Tyrell Corporation.
Tyrell Şirketi'nde bir Nexus 6 var.
Tu Nexus?
Siz Nexus musunuz?
Nexus 6.
Nexus 6.
Esta noite o raio laser vai atingir o Nexus de Sominus.
- Bu büyük sorumluluk demek. Bu gece, lazer çekirdeği, Sominus'un Nexus'unu vurdu.
O espectroscópio está agora apontado para Nexus de Sominus.
Lazer okuyucu Sominus Nexus'una yönlendiriliyor.
"Plexus", "Nexus" e "Sexus".
Pleksus, Neksus ve Seksus?
É dito que em toda idade, há um evento singular que sempre modifica o mundo à nossa volta. Um Nexus, se você vai.
Her şey Dünya yılıyla 2257'de tarafsız uzayda son Babil istasyonunun kurulmasıyla başladı.
BEM-VINDO AO SERVIÇO DE NOTÍCIAS.
NEXUS ClTY'YE HOŞGELDİNİZ HABER ARAMA
Você é o que eles chamam um nexus.
Sen "rabıta" adını verdiğimiz şeysin.
Isso é o Nexus Neural Primário de Moya. Eu não posso desligá-lo
Bu Moya'nın ana sinir ağı, gücünü kesemem.
Desculpem-me, mas... Isso é o Nexus Neural Primário de Moya
Özür dilerim ama, bu Moya'nın ana sinir ağı.
A dor no Nexus Neural é muito grande!
yapamam da ne demek? Sinir ağındaki acı çok fazla.
Consertarei alguns pontos "nexus".
Bağlantı noktalarından bir kısmını onaracağım.
O conduíte primário nexus está sobrecarregado.
Ana kanal bağlantı noktası tamamıyla aşırı yüklenme yapmış.
O portal para o Nexo espiritual, todo o poder de que precisamos.
Ruhani Nexus için bir giriş. İhtiyacımız olan bütün güç orada.
O Nexo é impressionante.
Nexus yumruk gibi sarmış.
Só não posso permitir que vás a correr dizer às tuas irmãs para protegerem o Nexo.
Kardeşlerinin yanına kaçmana izin verirsem seni Nexus'dan koruyamam.
Espera, o Nexo?
Bekle, Nexus mu dedin?
Só quero o Nexo para que tu possas voltar para o Mal e nós possamos ficar juntos.
Tek istediğim Nexus. Böylece sen tekrar kötülüğe dönersin ve biz de bir araya geliriz.
- Ele quer o Nexo.
- Nexus'u istiyor.
OK, olha, se ele quiser o poder dele, vai ter de abrir a Terra por debaixo da cave e deixar que a Sombra o possua.
Nexus'un gücünü istiyorsa, bodrum katının altındaki geçidi açmalı ve Gölge'yi içine almalı.
Sim, mas tem de ser entoado por cima do Nexo na cave.
Evet, tek söylenmesi gereken Nexus'un bodrum katında olduğu.
Mas eu consegui recuperar a casa e impedir o Cole de conseguir o Nexus.
Evimizi geri alabildim. Cole'un Nexus'u almasına engel oldum.
Talvez possamos retomar a comunicação via Nexus... preciso de alguns minutos.
Belki iletişimdeki gücü oraya aktarabiliriz. - Bi'kaç dakika sürer.
Senhor, eu sou um oficial da emergência, médica epidemiológica especial, NEXUS.
Bayım, ben Onbaşı Marshall Salgın Hastalıklar Acil Yardım Komitesi'nden.
A CADEIRA
Çevirenler : NeXuS ve Himeros
É chamado de Nexus, o centro de todas as outras dimensões.
Buraya tüm diğer boyutların... merkez bağı denir.
Dormammu atravessou há muito tempo atrás, com uma legião de criaturas... e tomou o Nexus.
Dormammu uzun zaman önce bir bölük yaratıkla karşıya geçmiş... ve bağı hükmü altına almıştı.
Fique longe do Nexus, Stephen.
Bağdan uzak dur, Stephen.
A sério, meu, juraria que ela já me dançou no colo no Nexus Gold.
- Sağol. Galiba Nexus Gold'da bana kucak dansı yapmıştı.
Tentei aceder à minha conta Nexus, mas estava cancelada.
Nexus hesabıma ulaşmaya çalıştım, fakat kapatılmıştı.
Procuro um passageiro com um cartão Nexus dos SEF.
Göçmen Geçiş-Kartı olan bir yolcu arıyorum.
Procurando a informação vital que possui sobre vias hiperespaciais secretas chamadas Rota Nexus, as forças Separatistas levaram-no vivo.
Nexus Rotası diye adlandırılan gizli Hiperuzay yolları hakkında taşıdığı önemli bilgileri isteyen Ayrılıkçı güçler onu sağ olarak ele geçirdiler.
Obteve as coordenadas de vias hiperespaciais secretas conhecidas como Rota Nexus, que viaja até ao coração dos mundos natais da República e Separatista.
Cumhuriyet ve Ayrılıkçı gezegenlerin merkezine seyahat etmeyi sağlayan Nexus Rotası olarak bilinen gizli bir Hiperuzay yollarının koordinatlarını ele geçirdi.
Então tem as coordenadas para a Rota Nexus?
Peki Nexus Rotası'nın koordinatları sizde mi?
Devido ao seu grande sacrifício, temos agora as coordenadas da Rota de Nexus.
Onun büyük fedakarlığı sayesinde, Nexus rotası koordinatları artık bizde.
Estão perto do último ponto da nexus antes do nível de acesso ao pré-manto.
Ön manto katmanı öncesi son bağlantı noktasına yaklaşıyorsunuz.
É o governo corporativo contra os problemas agrícolas.
Vali oradaki Nexus tarım ürünleri firmasındaki sorunların mimarı.
Comprei o router Nexus há dois anos.
İki yıl önce Nexus serinizden bir yönlendirici almıştım.
Por favor, tenham os passaportes ou cartão nexus disponíveis para inspeção.
Lütfen pasaportlarınızı veya geçiş kartlarınızı kontrol için hazırlayınız.
Diz que preciso de canalizar o poder de um "Nexus Vorti".
Nexus vortiden güç çekmemiz gerekiyormuş.
o "Nexus Vorti" é uma rara ocorrência, algo tão infrequente que é quase um milagre, como um acontecimento astrológico ou...
Nexus vorti, nadir bir durum demek. Gerçekleşme ihtimali çok az, hatta mucize olarak görülebilecek bir şey demek. - Mesela astrolojik bir olay ya da...
Contacte ¡ os nossos amigos da Nexus a esse respeito.
Bu konuda Nexus'taki dostlarımızla İletişim kurdum.
Nexus?
Nexus mu?
Eu vou ao Nexus e junto-me a vocês assim que puder.
Nexus'a gideceğim. Size olabildiğince çabuk katılacağım.
Indiana Jones E o Reino da Caveira de Cristal
Çevirmen - -- NeXuS - --
Quando entrámos no comboio, tinha o meu cartão Nexus.
Trene binerken geçiş kartım yanımdaydı.