Translate.vc / Portuguese → Turkish / Nicole
Nicole translate Turkish
2,734 parallel translation
- Nicole, não.
- Nicole, hayır.
- Nicole.
- Nicole.
Nicole.
Nicole.
Desculpa, Nicole.
Üzgünüm Nicole.
- Nicole, esquece isso.
- Nicole, onu geçtik.
Nicole, vai para ali e prepara-te.
Nicole, oraya git ve sihrini hazırla.
Nicole!
Nicole!
Nicole, depressa!
Nicole, acele et!
Faz isso de uma vez, Nicole!
- Her an olabilir Nicole.
Nicole?
Nicole?
É o meu aniversário com a Nicole e pensámos apimentar as coisas e, desta vez, fazermos mesmo sexo.
Nicole ile benim bugün yıldönümümüz... ve bilirsin, düşündükte ortamı birazcık renklendirelim ve bu sefer gerçekten seks yapalım.
- Nicole, o que se passa com o Matt?
- Nicole, Matt'de ne var?
- Nicole
- Ah, Nicole
Os últimos dias de virgindade da Nicole O que tens planeado para a grande noite?
Büyük gece için ne planlamış?
Nicole, lembras-te de quando o Matt te beijou, que tal foi?
Hey, Nicole. Matt seni öptüğü zaman nasıl öpüyor?
Sinto que a Nicole se tornou parte da família.
Nicole'u ailemizin bir parçası gibi hissetmeye başladım.
UNS DIAS ANTES DA GRANDE NOITE DO MATT E DA NICOLE
MATT VE NICOLE'UN BÜYÜK GECESİNDEN BİRKAÇ GÜN ÖNCE
No outro dia, estava a mijar no pavilhão C e entraram dois tipos, que falavam sobre a Nicole.
Geçen gün C katında tuvalete girmiştim, ve iki tane çocuk geldi, Nicole hakkında konuşuyorlardı.
Estou aqui para descobrir se a Nicole montou o tipo.
Tamam Matt. Buraya Nicole o elemanla yatıp yatmadı mı diye öğrenmeye geldim.
Falávamos da Nicole.
Nicole hakkında konuşuyorduk.
- De volta à Nicole.
- Ahbap, Nicole'a dönelim.
Tenho de saber o que aconteceu com a Nicole.
Sadece... Nicole'a neler oldu öğrenmem gerekiyor.
Matt, a Nicole é muito porreira e gosta de farra.
Matt, Nicole çok iyi bir kız... ve eğlenmeyi seviyor.
Nicole.
Hey, Nicole.
Fecha os olhos, pensa na Nicole e visualiza o corpo dela, está bem?
Tamam, kapa gözlerini ve Nicole'u düşün ve vücudunu gözünde canlandır, tamam mı?
Vamos fazer a Nicole sentir-se como a cabra que é.
Şimdi yapacağımız şey Nicole'ü kendisi gibi kahrolası bir kaltak gibi hissettirmek.
Nicole...
Nicole...
Nicole, onde vais?
Nicole, nereye gidiyorsun?
Nicole, pára.
Nicole, dur.
Acabou, Nicole.
Bitti artık Nicole.
Sei que não é a tua onda, mas precisas de alguma coisa que te faça esquecer a Nicole.
Tamam, biliyorum bu senin tarzın değil ama Nicole'u unutabilmek için gerçekten bir şeye ihtiyacın var.
A Nicole continua a enviar-me mensagens.
Nicole mesaj atmaya devam ediyor.
Estou a tentar pensar mais no momento e agora... Tenho de deixar de pensar na Nicole e começar a pensar na Becca.
Daha çok an'a göre düşünmeye çalışıyorum ve şimdi ise Nicole'u düşünmeyi bırakıp Becca'yı düşünmem gerekiyor.
- Nem enquanto estava com a Nicole.
- Nicole ile birlikteyken bile adamım.
É o meu momento mais feliz desde que eu e a Nicole acabámos.
Ben, ben... Nicole'dan ayrıldığımdan beri kendimi daha mutlu hissediyorum.
Nicole, porque é que tu e o Matt ainda não tiveram sexo?
Nicole, neden sen ve Matt hâlâ seks yapmadınız?
Achas que o Matt está a dar demasiada importância?
Nicole, sence Matt bunu fazla mı düşünüyor?
Foste comido pela Nicole
Nicole tarafından düdüklendi
Depois de falar com a Nicole, prometo que tudo será...
Nicole ile konuştuktan sonra söz veriyorum herşey...
O que tem a Nicole que ver com isto?
Ne? Nicole'un bu konuyla alakası ne?
Podemos concentrar-nos em descobrir a Nicole?
Lütfen Nicole'u bulmaya odaklanabilir miyiz?
Alguém viu uma miúda chamada Nicole?
Nicole isminde birisini gördünüz mü?
Nicole?
Hey, Nicole?
- A Nicole não está aqui.
- Nicole burada değil. Nicole!
Não trouxeste a Nicole.
Gerçekten Nicole'u getirmedin değil mi?
A Nicole pode dar o primeiro bafo?
Nicole'da ilk vuruşunu yapabilir mi?
- Queres dar um bafo?
- Nicole, ilk vuruşunu yapar mısın?
Acho que era Nicole, e ele apanhou-me com ela logo na primeira vez.
Sanırım Nicole'du. Babam bizi ilk randevumuzda yakalamıştı.
Nicole?
Nicole mu?
Há uma tatuagem num dos braços. Com o nome Nicole.
Kolların bir tanesinde "Nicole" isminde dövme var.
NICOLE WALDMAN MULHER DE DADOR DE BRAÇOS
- Kolunu bağışlayanın eşi NICOLE WALDMAN