English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Turkish / Nights

Nights translate Turkish

46 parallel translation
Até te safares, reescreveste as Arabian Nights.
Kurtulmaya çalışırken Arabian Nights'ı yazmıştın neredeyse.
O título completo, por favor.
- Tam adı lütfen. - "Nights in the Garden..."
- Não. Uma fábula de Arabian Nights.
- Teori değil, bir Binbir Gece masalı.
On Saturday nights we go dancin'in town
* Cumartesi geceleri giderdik şehirdeki dansa *
On Saturday nights we go to town
* Cumartesi geceleri giderdik şehre *
Foi o "Baywatch Nights".
Onu ben de gördüm. Adı "Baywatch Geceleri."
$ 100,000 para cada um por umas quantas nights a bulir?
Birkaç gecelik uğraşmayla 100,000 $ götürdük?
E você é aquele gordo do "Boogie Nights".
Sen de "Ateşli Geceler" deki şişko elemansın.
Sou uma grande farsa e Tom Cruise e Nicole Kidman!
Bu bir yalan tıpkı aya ayak basma gibi ve Marky Mark'ın Boogie Nights'a katılmaları yada Tom Cruise ile Nicole Kidman gibi
Não sei. Talvez Boogie Nights.
Bilmem, Boogie Nights, belki.
Lua cheia, pele de canela, dá-me noites de prazer.
Full moon, cinnamon skin, lust-filled nights.
Costumávamos ir ao Odell nas ladies nights...
Hatunlar gecesi için Odell'e giderdik.
Boogie Nights.
Boogie Nights.
Adorava as noites da Arábia quando era jovem.
Küçükken "Arabian Nights"'a bayılırdım.
Uhm, sei lá, basicamente que estava a fazer a merda das "Malibu Nights".
Bilirsin, temelde, "Malibu Geceleri," denen saçmalık yerine
- Não penso que seja pelas "Malibu Nights"
"Malibu Geceleri" ne göre olduğumu sanmıyorum.
These better nights that seem too long
Haydi, haydi. Bu güzel ve çok uzun gecelerde.
Se ouves a canção "Crazy Nights", insinua que alguém tenta evitar que gostemos dos Kiss e creio que é uma ideia brilhante, faz parte da atracção do Metal,
Mesela'Crazy Nights'ta Kiss sevmemizi engelliyorlar havası vardır. Bence bu harika bir fikir.
É uma referência à noite do papão.
Bu, Boogie Nights'a bir atıftı.
* Flashback warm nights *
* Flashback warm nights *
"Boogie Nights 2"?
Ateşli Geceler 2 mi?
The Hunt for Red October ", "White Nights".
Kızıl Ekim, Beyaz Geceler filmlerinde mesela.
White Nights, Gregory Hines, Baryshnikov, a dançar para a liberdade.
Beyaz geceler, hani Gregory Hines özgürlük yolunda mücadele veriyor.
MY BLUEBERRY NIGHTS O SABOR DO AMOR
BENİM AŞK PASTAM
"Ouve-me Boggy Nights ( noite de dança )" "Entra imediatamente em casa!"
Bırak o kara böceği de eve gel hayta!
"Onde está a Boggie Nights?"
O marsık kız nerede?
Vesuvius NOVO ÁLBUM - POMPEII NIGHTS
Vesuvius YENİ ALBÜMÜ POMPEII GECELERİ
Às quartas, é a "Ladies's Nights", no Cheetahs.
Perşembe gecesi Cheetah'da bayanlar gecesi.
FOUR NIGHTS WITH ANNA
ANNA İLE DÖRT GECE
Os dias de Verão passam a correr Pelas noites de Verão
Summer days drifting away to oh oh the summer nights
Como uma princesa de Arabian Nights.
Tıpkı "Bin bir gece masallarındaki" bir prenses gibiydi.
- Six Days and Seven Nights ( 6 Dias e 7 Noites ).
- Altı Gün Yedi Gece.
Ora, ganhei os meus primeiros dois Emmys por "The Days and Nights of Molly Dodd" em 87 e 88.
İlk iki Emmy'yi "Molly Dodd'un Gecesi ve Gündüzü" ile 87-88'de aldım.
Chora ao ver "As Noites de Cabíria".
O... o "Nights of Cabiria" yı izlerken ağlayan biri.
Posso dizer que será uma noite daquelas O que tu precisares está na pista de dança Não posso mais esperar, porque isso não dura para sempre
d I can tell that this is gonna be one of them nights d d Whatever you need is on the dance floor d d Can't wait any more, because it don't last forever d d No-oh, so turn up that spotlight d
Tem uma agência de miúdas chamada Elite Nights.
Elite Nites adında kaliteli bir eskort ajansını işletiyor.
Mas não é como um porno da Boogie Nights.
Ama "Şoför-Hizmetçiye" tarzı dandik bir porno değil.
Conheces a relação das rollergirls com os patins nos "Jogos de Prazer"?
Boogie Nights filmindeki patenci kızın patenleriyle ilişkisini biliyor musunuz?
Quer dizer, mau como a parte de "Boogie Nights - Jogos de Prazer" após o Mark Wahlberg se masturbar na carrinha.
Boogie Nights'ta Mark Wahlberg'ün kamyonette otuzbir çektiği sahneden sonrası gibi.
As minhas noites de Outono
All my autumn nights. ( Mes nuits d'automne )
A meio dos desenhos, olhei e tinham as cabecinhas coladas uma à outra a formar a tenda mais fofa de sempre.
Hare-Abian Nights'ın yarısında size baktım ve kafalarınız, aşırı tatlı bir Kızılderili çadırı gibi birbirine yapışmıştı.
E tu, és o quê? Five Nights Fever?
Sen ne oldun peki Cumartesi Gecesi Eğlence Ateşi mi?
Sim, a nossa primeira saída foi na Crazy Nights Tour.
Evet. Bizim ilk randevumuz Çılgın Geceler Turnesindeydi.
Recordo noites agradáveis
♪ Flashback to warm nights ♪
# Hey, it rained 40 days and # 40 nights without stoppin'
Hem de gece gündüz durmadan yağdı
- "Boogie Nights"!
- Atesli Geceler!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]