English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Turkish / Nikola

Nikola translate Turkish

198 parallel translation
Mas todos sempre dão presentes no Chanukah, todos.
Herkes. - Doğru. - Bizdeki Aziz Nikola Günü gibi.
- Como no dia de São Nicolau.
Hayır, Aziz Nikola Günü gibi değil.
É esta a casa do sineiro Nikola?
Burası Dökümcü Nikola'nın evi mi?
O seu nome era Nikola Tesla. E ele era o "Mestre do Raio"!
Adı Nikola Tesla'ydı ve kendisi "Yıldırımların Efendisi" idi.
Nikola Tesla, 1919
Nikola Tesla, 1919
Foi Nikola Tesla que captou o poder das cataratas do Niagara com o seu sistema de correntes alternadas e que tornou possível a transmissão de eletricidade por toda a América e pelo Mundo.
Alternatif akım sistemiyle Niagara şelâlelerinin gücünü zapteden Tesla tüm Amerika'ya ve Dünya'ya elektrik iletimini olanaklı kılmıştır.
Nikola Tesla nasceu de pais sérvios na ponta este do Império Austro-Húngaro, onde é agora a Croácia.
Nikola Tesla, Avusturya-Macaristan İmparatorluğu'nun doğu hududunda günümüz Hırvatistan'ında, Sırp bir ailenin çocuğu olarak dünyaya gelmişti.
Nos cinco anos seguintes, mais de 22 patentes americanas foram creditadas a Nikola Tesla por motores elétricos, geradores, transmissores e transformadores CA.
Nikola Tesla, sonraki beş yıl içerisinde toplam 22 ABD patenti ile ödüllendirildi. AC motorlar, jeneratörler, transformatörler ve iletim hatları.
Esta era a nova cidade reluzente do futuro, e era alimentada pelas criações de Nikola Tesla.
Bu, geleceğin ışıldayan şehriydi ve gücünü, Nikola Tesla'nın buluşlarından alıyordu.
Desgostoso e desanimado, Nikola Tesla, um dos maiores engenheiros eletrônicos do Mundo regressou ao seu quarto de hotel e deitou-se.
Dünyanın en büyük elektrikçilerinden Nikola Tesla cesaretini ve hevesini tamamen kaybetmiş bir şekilde döndüğü Gerlach'taki odasında dün sabah yatağa düşmüştür.
Física – Thomas A. Edison e Nikola Tesla.
... Fizik : Thomas A. Edison ve Nikola Tesla.
Um testemunho dado por Nikola Tesla, o inventor elétrico, condenado a pagar 935 dólares referentes a impostos, foi arquivado ontem. O Sr. Tesla disse sob juramento que não tinha um centavo e que subsistia através de créditos.
Elektrik mucidi Nikola Tesla'nın, $ 935'lık ödenmemiş vergi borcu sebebiyle hakkında açılan davada yeminli olarak verdiği ifadede meteliğe kurşun attığını ve kredilerle ayakta durmaya çalıştığını söyledi.
Nikola Tesla, gênio elétrico e pioneiro da rádio, anunciou que estava a trabalhar numa máquina para criar um raio da morte elétrico poderoso, que podia limpar exércitos num segundo e destruir frotas de navios e aviões.
Elektriğin ustası ve radyonun öncüsü Nikola Tesla, ürettiği güçlü'ölüm ışını'sayesinde orduları yıldırım hızıyla süpürebilen, dev gemi ve uçak filolarını yok edebilen bir makine üzerinde çalıştığını duyurdu.
Nikola Tesla, inventor da bobina de Tesla, o motor de indução e centenas de outros aparelhos elétricos morreu a noite passada na sua suíte no Hotel New Yorker.
Tesla bobini, endüksiyon motoru ve daha yüzlerce elektrik aletinin mucidi Nikola Tesla, dün gece New Yorker Oteli'ndeki süitinde hayata veda etti.
A decisão confirmou a prioridade de Nikola Tesla nas patentes para a tecnologia fundamental do rádio.
Bu karar, radyonun temel teknolojisi için patent önceliğinin Nikola Tesla'ya ait olduğunu tasdikledi.
Assuntos desconhecidos. Experiências e equipamentos de Nikola Tesla falecido. Espionagem.
Merhum Nikola Tesla'nın meçhul nesneleri, ekipmanı, deneyleri ve araştırmaları.
Sempre fui uma espécie de fã de Nikola Tesla e ele, sem dúvida, tinha pensado o conceito de uma arma destas por volta dos anos 30.
Her zaman için, Nikola Tesla'nın bir tür hayranı olmuşumdur, ve kendisinin, 1930'lı yıllarda bir'Yüklü parçacık ışın silahı'kavramını geliştirmiş olduğu kesin.
Construí-a com base nos desenhos originais do inventor Nikola Tesla.
Onu Nikola tesla'nın orijinal çizimlerine göre yaptım.
Nikola Tesla inventou a luz fluorescente.
Florasanı Nikola Tesla icat etti.
Nikola Tesla... Via a Terra como um conductor... de ressonância acústica.
Nikola Tesla... toprağın çok iyi akustik... iletken olduğunu söylerdi.
... a consequência do assassinato de ontem do sérvio, Nikola Grdovic, à saída de uma igreja ortodoxa em Sarajevo.
... dünkü Sırp cinayetinin kurbanı Nikola Grdoviç, Sarayova'daki bir ortodoks kilisesinin mensubuydu.
O milagre de Nikola Tesla, penhoras e senhores.
Nikola Tesla mucizesi, bayanlar baylar.
Nikola.
Nikola.
Nikola, eu arranjo-te uma bola. Uma bola nova.
Nikola, sana yeni bir top bulacağım?
Anda, Nikola. Entra.
Atla, Nikola.
Sinto muito, Nikola, não há bola.
Üzgünüm Nikola, top maalesef yokmuş.
Nikola, esquerda ou direita?
Nikola, sol mu sağ mı?
O Nikola não mente.
Nikola, yalan söylemez.
O Nikola não mente, mas o Nikola também não disse que a corda estava atada a um cão.
Nikola yalan söylemiyor ama halatın köpeğe bağlı olduğunu da söylemiyor.
Não do Nikola.
Hayır Nikola.
O Nikola é um menino pequeno.
Nikola küçük.
"Nikola um menino pequeno".
"Nikola küçük bir çocuk."
Nikola, a bola fica no carro.
Nikola, top arabada kalacak.
E o Nikola portou-se muito bem.
Nikola uslu ve iyiydi.
Diz-lhe que o Nikola nos levou à casa dele em Dukovo.
Söyle Nikola bizi Dukovo'da ki evine götürdü.
Pergunta-lhe se sabe o que aconteceu aos pais do miúdo.
Sor ona Nikola'nın ailesine ne olmuş biliyor mu diye.
Diz... que o Nikola lha vendeu por 10 dólares.
Nikola 10 $'a onlara satmış.
Nikola!
Hey, Nikola!
A verdade é que Nikola Tesla já patenteara o conceito básico de rádio, em 1896.
Gerçek şu ki, Nikola Tesla adında biri 1896'da radyo temel tasarımının patentini almıştı.
Mesmo que o Nicola tenha conseguido sobreviver, o último dos Cinco, o Nigel Griffin, não pode ser arrolado.
Nikola kurtulmayı başarmış bile olsa, Beş'in son üyesi Nigel Griffin'nin bulunması olasılıksız.
Não acreditas que consigo realizar a missão do Tesla.
Nikola'nın görevini tamamlayabileceğime inanmıyorsun.
Nikola Tesla.
Nikola Tesla. ( * * )
Já chega!
Nikola! Yeter!
Desapareceste antes do final da 2ª Guerra Mundial, nunca mais se soube nada de ti.
Nikola, İkinci Dünya savaşı bitmeden gözden kayboldun. Sonrada de görüldün ne de duyuldun.
Sir James Watson e o Nikola Tesla.
Sir James Watson, Ve Nikola Tesla idi.
Podes continuar, Nikola.
Devam edebilirsin, Nikola.
Meu Deus, Nikola, o que fizeste?
Tanrım, Nikola, sen ne yaptın?
- Estás louco, Nikola.
Delirmişsin sen, Nikola.
- É verdade.
Aziz Nikola Günü'ymüş.
Em 1960, a Conferência Geral para Medidas e Pesos estipulou que a unidade para a grandeza física "indução magnética" teria o nome "Tesla" com o símbolo... T
1960 yılında, Ağırlık ve Ölçümler Genel Konferansı "manyetik endüksiyon" adlı fiziksel niceliğin birimi için Tesla'nın adını taşıyan bir sembolün kullanılmasına karar verdi :... pbs.org'u ziyaret ederek Nikola Tesla hakkında daha fazla bilgi edinebilirsiniz.
Apenas parcialmente, Nikola.
Sadece bir parça, Nikola.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]