Translate.vc / Portuguese → Turkish / Nini
Nini translate Turkish
43 parallel translation
Esta Sra. Mannerheim, tem mais de 80 anos, não?
Şu Bayan Mannerheim denen bayan, 80'nini aşmış, değil mi?
- Adeus, Nini.
Güle güle!
E isto vem provar a teoria de Fulcanelli que as Catedrais Góticas fazem parte de um plano cósmico.
( DİKKAT PARÇA DÜŞEBİLİR ) "Bu Fulcanell'nini teorisini destekliyor." "Gotik katedraller kozmik planın bir parçası."
A Srª Isles, divorciada, era filha de um velho amigo, o Conde Billy Botsky.
Ah, Tanrım! Bayan Isles boşanmıştı ve eski bir dostumuz olan, Kont Billy Botsky'nini kızıydı.
Mas chamam-me Jean e Nini e "Fofinha".
Ama genellikle Jean derler. Ve Nini. Bir de Topsy.
Que maravilha, Nini!
Ne kadar harika, Nini.
Tu é que devias ir, e não eu.
Sen gitmelisin Nini, ben değil.
Acabámos de diminuir os suspeitos para 80 % da população.
Böylece şüpheli çemberimiz nüfusun yüzde 80'nini kapsıyor.
Conseguimos 80 % do deutério que queríamos.
Lazım olan döteryumun yüzde 80'nini aldık.
Não sejas desagradável, Nini.
Kabalık etme Nini.
Eles ocupam apenas 10 % do espaço Nygeans... e 80 % desse espaço, é destinado aos prisioneiros Benkarans, presos pelos Nygeans.
Nygean uzayının sadece yüzde 10'nu oluşturuyorlar, ama Nygean hapishanelerinin yüzde 80'nini kaplıyorlar. Belki de daha fazla suç işliyorlardır.
Tem queimaduras externas em 80 % do corpo, a maioria de segundo e terceiro graus.
Vücut yüzeyinin % 80 nini kaplayan yanıkları var. Büyük çoğunluğu ikinci ve üçüncü derece.
Bem, eu queria algumas daquelas bebidas e um nini frigorífico, como o Teddy tinha.
Aslında, silah ve Teddy'de olan mini buzdolabından istiyorum.
A Nini vem às nove.
Nini saat 9 gibi burada olacak.
Nini? - Sinto muito...
Nini?
O pai trabalhava, a Nini também.
Babam çalıştı, Nini çalıştı...
A Nini queria o melhor para mim. Apenas o melhor para mim.
Nini, benim için her zaman neyin en iyisi olduğunu söylerdi.
Tal como a Nini te ensinou?
Nini sana böyle öğretmemiş miydi?
Meu Deus, estou a ficar igual à Nini.
Hay Allah! Nini burada olsaydı keşke.
Escondeste-a. Escondeste-a no armário. Na parte de trás do armário, com as pratas da Nini...
Onu iyice paketleyip hiç görünmeyecek bir yere koymuşsun.
Foi libertado em 1980 e regressou aos Estados Unidos, onde foi viver com a mãe de Barbara, "Nini" Daly.
1980'DE SERBEST BIRAKILDl VE AMERİKA'YA DÖNÜP BARBARA'NN ANNESİ, NINI DALY'NIN YANINA YERLEŞTİ.
Uma semana depois, durante uma discussão, Tony apunhalou Nini com uma faca de cozinha. Ela foi hospitalizada, mas sobreviveu.
BİR HAFTA SONRA, BİR TARTIŞMA NETİCESİNDE TONY NINI'Yİ BIÇAKLADl, ANCAK NINI KURTULDU.
Prepara "Nini peau de chien", "La valse brune" e "Les Mômes de la Cloche".
Bruant klasikleri, "Sokak Kızları".
Um mês depois, a mãe percebeu que já não via a amiga Nini desde a tempestade, por isso, a mãe e outras pessoas foram ter com a família da Nini.
Bir ay sonra, annem, arkadaşı Nini'yi fırtınadan beri görmediğini fark etmiş. Bu nedenle annem ve birkaç kişi Nini'nin ailesini kontrol etmeye gitmiş.
A mãe virou-se e viu a Nini de pé ao pé da lareira.
Annem arkasını dönmüş ve Sisi'yi ateşin yanında görmüş.
A mãe correu para ir buscar ajuda, mas quando todos voltaram a Nini tinha desaparecido.
Annem yardım çağırmak için... dışarıya koşmuş. Fakat herkes geldiğinde... Nini çoktan gitmiş.
A casa da Nini continua vazia até hoje.
O günden beri Nini'nin evi boş kalmış.
Mas, às vezes, as pessoas vêem fumo a sair da chaminé como se a pequena Nini ainda estivesse a tentar aquecer-se.
Ama bazen insanlar bacasından duman çıktığını görürmüş. Sanki küçük Nini hala ısınmaya çalışıyormuş gibi.
Para : NINI
Bu taşra kasabasının ötesinde, Barnaby,
Não te esqueças da loção capilar.
Rogaine'nini unutma.
Deus! Os alunos terão que deixar as suas Uzis e heroína em casa?
Öğrenciler Uzi'sini ve eroin'nini eve bıraksın mı demeğe çalışıyorsunuz?
No palco, Nicole Gambert, chamada'Nini-les-Gambettes', espalhava alegria,
Sahnede, Nini-les-Gambettes... lakaplı Nicole Gambert var.
Quando amparaste o teu querido ben? Sentiste-o a morrer nos teus braços?
Canın Eben'nini tuttup kollarında ölüşünü hissettiğin gibi mi?
Não te preocupes, Ziva, também vais encontrar o teu Mehlman.
Dert etme Ziva, sen de kendi Mehlman'nini bulacaksın bir gün.
Nojento. Ele estava louco de pensar que este tipo tinha roubado a sua doce Lorraine.
Biricik Lorraine'nini çalan adama çok kızmış.
Levaram a mulher e o filho do Broody, o Victor deve ter mandado fazer isso dias antes da fuga.
Brody'nini karısını ve çocuğunu kaçırdılar. bunu Victor'un çetesi yapmış olmalı kaçmadan bir kaç gün önce. o. çocuğu.
Lá pedi a um barqueiro para nos levar até à Judeia.
Orda Yahudiye'nini karşısından bir kayıkçı bizi alabilir mi diye sordum.
Richard Winstead vai juntar-se a nós e doar 80 % dos seus bens.
Richard Winstead bize katılıyor ve varlığının % 80'nini yatıracak.
A filha do Billy Botsky, a Alexandra Isles.
Billy Botsky'nini kızı, Alexandra Isles.
Nini, anda.
Hadi ama Nini. Bizimle havuza gel.
Anda, Nini.
Hadi, Nini.
Nini, porque não sais?
Neden dışarı çıkmıyorsun, Nini?
Nini.
Nini.