Translate.vc / Portuguese → Turkish / Noche
Noche translate Turkish
138 parallel translation
Basta por esta noche, Sr. Roderick.
Bu gece, bu kadar yeter Bay Roderick.
Também conseguimos afastar o Harnett e aqueles primos feios dele, o Shaw e o Noche.
Ayrıca Harnett ve çirkin kuzenleri Shaw'la Noche'u da yakaladık.
El Sol de la Noche.
Gecenin Güneşi.
É "Noche de Ronda."
Bu, "Noche de Ronda."
Gostarias que eles tocassem a "Noche de Ronda"?
"Noche de Ronda" yı çalsınlar mı?
"eu, Juan Carlos, salvarei a Princesa Laritza."
"'ben, Juan Carlos la Noche Prenses Laritza'yı kurtaracağım. "'
se as azuis tomam esta noche e as vermelhas amanhã cedo.
Mavi olanı bu akşam, kırmızı olanı ise sabah erken içeceksiniz.
A noite é bonita...
En la noche, bonita... ( İsp. geceleyin, güzel.. )
Una noche de I'amour.
Una noche de I'amour.
- Foi naquela noite maldita...
- Buena aquella noche maldita...
Ele pertence à Mala Noche, gente.
Adam Mala Noche çetesinden.
Pensava que os Noches não podiam vender drogas.
Noche'lilerin uyuşturucu satması yasaktı.
O FBI considera a Mala Noche como a mais perigosa organização criminosa dos Estados Unidos, meus amigos.
FBI'a göre Mala Noche, ABD'deki en tehlikeli suç şebekesi bayanlar ve baylar.
- O polícia maçarico já confirmou que foram os Noches.
Noche'lilerin işi olduğu teyit edildi zaten. Burası olay yeri.
Será que os Mala Noche a assustaram até à morte?
Bir Mala Noche mensubu seni korkudan öldürebilir mi?
Reagindo ao mais duro ataque dos Mala Noche's até à data, uma delegação legislativa da Flórida do Sul, acabou de chegar de Tallahassee.
Güney Florida'lı kongre üyelerinden oluşan bir heyet bu küstah saldırı sebebiyle Tallahassee'ye geldi.
... perto da campa onde os Mala Noche... estás na televisão.
Şu an Olay Yeri İncelemeden Wolfe'u görüyorsunuz. Televizyondasın.
Acho que talvez tenhamos encontrado o esconderijo dos Mala Nocghe.
Mala Noche'nin saklandığı yeri bulmuş olabiliriz.
Mala Noche.
Mala Noche.
Mala Noche é internacional, meu.
Noche uluslararası faaliyet gösterir.
Sabes Frank, a questão é, porque estariam aqui os Mala Noche?
Sormamız gerek şu, Frank Mala Noche buraya neden gelmiş?
Então, o que é que os Mala Noche estavam a empacotar?
Mala Noche buradan ne yüklüyormuş?
Sim, você importa granadas para os Mala Noche, não é?
Mala Noche için el bombası ithal ediyorsunuz değil mi?
Mala Noche é uma ameaça perigosa.
Mala Noche oldukça büyük bir tehdit.
Nos andamos a tentar apanhar os Noches, por introduzirem granadas na Florida, à meses.
Aylardır Noche'yi Florida'ya el bombası kaçırmaktan yakalamak istiyoruz.
Pensámos que se a Sra. Gonzalez ouvisse alguma coisa, poderíamos arranjar um, para depois apanhar os Mala Noche.
Bir şey duyarsa Mala Noche'yi çökertebiliriz diye düşündük.
Eu quero saber imdeiatamente onde estão os Mala Noche, e não quero que me minta.
Mala Noche'nin şu an nerede olduğunu öğrenmek istiyorum. Ve yalan söylemeni istemiyorum.
Os Mala Noche convocaram um'universal', Frank.
Mala Noche, evrensel toplantı çağrısında bulunmuş Frank.
Eu ouvi que ela vos ajudou no caso dos Mala Noche.
Mala Noche meselesinde kızın size yardım ettiğini duymuştum.
Lembraste, daquela coisa com os Mala Noche.
Mala Noche davasında hatırladın mı?
Os Mala Noche.
Mala Noche.
- Do calibre dos Mala Noche.
Ve Mala Noche kalibresi.
A tatuagem dele.
Noche dövmesi.
Eric, descobre quem é que faz as tatuagens dos Mala Noche.
Eric, Mala Noche'nin dövmelerini kimin yaptığını bulmanı istiyorum.
Ouvi dizer que eras o homem das tintas de todos os Noche de Miami.
Miami'deki bütün Noche üyelerine dövmeyi sen yapıyormuşsun.
Conhecemos os símbolos dos Noche.
Noche rütbelerini biliyoruz. Jose üyeliğe kabul edilmiş.
Descobrimos a ligação entre a Claire Trinner e os Noche e encontramos o assassino.
Claire Trinner ile Noche arasındaki ilişkiyi çözersek katili buluruz.
Achas que tem que ver com os Noche?
Peki Noche çetesiyle ne bağlantıları var?
Fui incriminado pelos Mala Noche.
Mala Noche'nin oyununa geldim.
Por acaso, estavas à porta do horto, quando os Mala Noche o assaltaram?
Tesadüfen tam da Mala Noche'nin soygunu esnasında mı?
Ele está cheio de medo dos Mala Noche, mas ajudou-nos.
Mala Noche'den çok korktuğu besbelli. Ama gene de bize yardım etti.
Os Noche estão em toda a parte.
Mala Noche her yerde.
Sabe que os Mala Noche mataram a Claire Trinner, não sabe?
Claire Trinner'ı Mala Noche'nin öldürdüğünün farkındasınız değil mi?
Hector, quero saber quem contratou os Noche para matar a Claire.
Hector. Claire'in öldürmek için Noche'yi kimin tutuğunu öğrenmek istiyorum.
Quem contratou os Noche para matar a Claire, tinha de trabalhar na Cantor Farmacêutica.
Claire'i öldürtmek için Noche'yi tutan her kimse kesinlikle Cantor İlaç'ta çalışıyormuş.
Porque contratou os Mala Noche para matar a Claire?
Mesela neden bir Mala Noche üyesini Claire Trinner'ı öldürmesi için tuttun?
Como conheceu os Mala Noche?
Mala Noche çetesiyle nasıl tanıştın?
Noche de tacos, amigo.
Noche de Tacos, amigo,
Eu fiz a perícia na arma de fogo apreendida no dia em que os Noches foram detidos.
O gün Mala Noche üyelerinden elde edilen silahlar üzerinde çalıştım.
Você é membro do Mala Noche, correto, sr. Diaz?
Siz bir Mala Noche üyesisiniz. Doğru mu Bay Riaz?
Os fugitivos são Raphael Sifuentes e Antonio Riaz, são ambos Noches e perigosos.
Kaçaklarımızın adı, Raphael Sifuentes ve Antonio Riaz İkisi de Noche'den, ikisi de tehlikeli.