English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Turkish / Norrie

Norrie translate Turkish

196 parallel translation
O'Smith'apareceu, ele não tinha o dinheiro então, tentou renegociar.
Engel Norrie üerinde giemli bir etkisi var. Norrie!
Duke? Temos um acidente muito grave em Pretty Valley.
Norrie bir tür genlik ateşine hepsi yasını düşünüyor kendi elektroniklerinin.
Uma minivan contra não sei o quê, mas a coisa é totalmente plana.
Peki, Norrie ile Joe arasında kesin bir elektriklenme var.
Não vou fazer a minha última refeição aqui. Norrie, não vais para ser executada, tu vais acampar.
Bu bölüm en iyi senaryo ile dışarıda başlıyor.
É um bom programa, Norrie, e assim que disserem que estás pronta, voltas para casa.
Peder ne hakkında bahsediyordu. MOAB bir şehir değil. Bu bir kısatma...
Foi o que disseste quando arrancaste o dente daquela menina. Repito : todo o carro tem de estacionar imediatamente.
Norrie ve Joe kubbe ile ilişilerini test etmeye devam eder.
A Norrie está certa. Há mais gente na estrada.
Belki bazı şeyleri yanlış yapıyoruz.
Norrie? Norrie! Estás bem?
Kubbenin yüzeyidi temizlediklerinde küçük bir yumurta görürler.
Ange, onde se meteu a mãe? És tu quem mora aqui. Onde está o pai?
Joe ve Norrie kubbenin onlarla iletişme geçmeye çalıştığını keşfetti.
- Angie, o Denny's é em Westlake.
Norrie'nin annesi şeker hastası.
É mais fácil chegar a um consenso quando só há uma voz a ouvir-se, não é?
Angie ve Norrie hep birlikte kubbeye dokunduk.
Tudo o que peço... é que tenhas paciência.
Neler oluyor? Ama Joe ve Norrie bir adım daha öndeydi.
Norrie, não vais ser executada.
- Norrie, idam edilmeyeceksin.
É um excelente programa, Norrie, e assim que formos informadas que estás preparada... voltarás para casa.
Çok iyi bir program Norrie ve hazır olduğunu söylediklerinde... -... eve dönebilirsin.
Norrie?
Norrie?
Norrie!
Norrie!
- Levávamos a nossa filha a Norrie para...
- Kızımız Norie'yi şeye götürüyorduk...
Não posso ajudar, mas acho que é apenas mais uma daquelas crises, e que ela esteja caída inconsciente numa berma, algures na estrada.
Yine nöbet geçirdiğini düşünüyorum, elimde değil. Norrie'nin bir yolun kenarında bilinçsizce yerde yattığını hayal ediyorum.
Ficámos aqui presas enquanto levávamos a Norrie, a nossa filha legítima... a uma escola privada, aqui perto.
Burada mahsur kaldık. Kızımızı, meşru kızımız Norrie'yi yakınlardaki bir özel okula bırakıyorduk.
Norrie, estás aqui?
- Norrie, burada mısın?
- Meu Deus. Norrie?
- Aman Tanrım!
- Estrelas rosadas caem alinhadas.
- Norrie! Norrie! - Pembe yıldızlar dizi dizi yağıyor.
- Norrie.
- Norrie.
- Estrelas rosadas caem alinhadas. - Norrie!
- Pembe yıldızlar dizi dizi yağıyor.
- Estrelas rosadas caem.
- Norrie! - Pembe yıldızlar yağıyor.
Agora não, Norrie.
Norrie, şimdi olmaz.
Norrie. Acorda!
Norrie, uyan.
Talvez não devamos contar a ninguém. Norrie?
- Belki de kimseye söylememeliyiz.
Norrie? Acorda.
Norrie, uyan.
Norrie, onde estás?
Norrie, neredesin?
Norrie?
Nore?
" Olá, Norrie.
Merhaba Norrie.
É complicado, Norrie.
- Norrie, bu karışık bir durum.
Norrie, espera!
- Norrie, bekle!
- A nossa filha, Norrie. É alta. É ruiva.
Kızımız Norrie, uzun boylu, kızıl saçlıdır.
O Joe e a Norrie tiraram-no de lá mesmo a tempo.
Joe ve Norrie onu tam zamaninda cikarttilar.
Ok, achas que as pessoas vão simplesmente dar-te a insulina deles se lhes pedires?
Tamam da insanlardan isteyince direk sana 360 00 : 17 : 20,094 - - 00 : 17 : 21,477 insulini vereceklerini mi saniyorsun? 361 00 : 17 : 21,479 - - 00 : 17 : 23,062 Isteyecegimi kim soylemis? N-Norrie...
Esper, espera, Norrie, nós não podemos simplesmente...
Bekle, Norrie, b-biz sey yapa...
Tudo isto porque o Joe e a Norrie tocaram na cúpula ao mesmo tempo.
Joe ve Norrie'nin kubbeye beraber dokunmasi sayesinde oldu.
O Joe e a Norrie tocaram na cúpula ao mesmo tempo.
Joe ve Norrie kubbeye beraber dokundular.
Por insistir que a Norrie fosse aceite naquele programa.
Norrie'nin o programa katılmasına ısrar ettiğim için.
Norrie...
- Ve... - Norrie.
Fazes ideia de onde a Carolyn e a Norrie querem sepultá-la?
Carolyn ve Norrie onu ne zaman defnetmek isterler biliyor musun?
Estamos presos.
- Norrie, burada mısın...?
Está bem, isto é o que temos, há 19 estradas como entrada e saída de Chester's Mill.
Pembe yıldızlar sıra sıra düşüyor. - Norrie? !
Talvez.
Norrie and Joe beraber ilk küçük maceralarına çıkıyorlar, ve
Mãe?
Norrie?
- Estamos sob ataque.
Norrie ve Angie bir sonraki adımlarını belirlemeye çalıştı.
A Norrie tem razão.
Norrie haklı.
- Norrie!
- Norrie!
Norrie.
Norrie.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]