Translate.vc / Portuguese → Turkish / Nsync
Nsync translate Turkish
37 parallel translation
Uma espécie de'NSync com penas?
Biraz ürkütücü, tüylü,'NSync fiyaskosu mu?
Vamos mostrar-lhes cenas exclusivas das filmagens de "Por um Flash".
Şimdi " "Açık Hat" " filminin kamera arkasında özel bir gezinti yapacağız. NSYNC mi?
'NSYNC ou 98 Degrees?
98 Degrees mi?
- Acho que, se escolhesse, diria'NSYNC. - Maravilha.
Bir seçim yapmam gerekiyorsa, N'Sync'i tercih ederim.
Vês o cartaz dos'NSYNC?
Çok güzel. - N'Snyc posterlerini gördün mü?
'NSYNC.
'N Sync!
São os N'SYNC.
NSYNC!
Mudei a imagem dos * NSYNC que tinhas como screen saver.
Ekran koruyucusundaki o * NS YNC resmini değiştirdim.
Depois há palavras como NSYNC...
Bir de NSYNC var. Bu da ne böyle.
Já trabalhei com artistas como Britney Spears, N'Sync,
Birlikte çalıştığım sanatçılar ; Britney Spears, NSYNC Pink, Mya...
Não quero ser como os * NSYNC.
'N Sync olmak istemiyorum.
- * NSYNC?
-'N Sync mı?
Então, * NSYNC?
'N Sync mı?
- Não gosto dos * NSYNC!
'N Sync sevmiyorum ama müzikle ilgili çok şey okurum.
"Kids of Widney High." São como os NSYNC, ou assim?
Widney Üniversitesi çocukları! Nasıllar,'N Sync gibi mi?
Estou a descarregar o "Bye Bye Bye." dos * NSYNC.
NSync'in "Bye Bye Bye." şarkısını indiriyorum.
Podemos terminar por aqui? Digo isto a sério, Francis. Está na hora da minha novela.
... ve Nsync's Joey Fatoneen ile ünlü düeti.
Quero ter certeza que alguém está a cuidar do meu filho enquanto estás mocada e a foder com o Nsync.
Sen otla kafayı çekip kıçını dövdürürken, oğlumla ilgilenecek biri olduğuna emin olmalıyım
Pensei que gostasses mais dos'NSync.
- Seni'N Sync fanı falan sanırdım.
Seríamos maiores que o NSync.
N Sync'ten daha iyi olurduk.
É fixe. Tipo, os Jonas Brothers ou Hanson. Ou NSYNC.
Evet, bu çok havalı aynen, Jonas Kardeşler Hanson, NSYNC veya Selena Gomez gibi, evet.
Eu próprio adoro boy bands, Backstreet Boys, * NSYNC.
Ben sıkı bir ergen grubu hayranıydım. Backstreet Boys,'N Sync.
- Não te preocupes, Mike. Tenho a certeza que os NSYNC voltarão a fazer uma tour.
N'sync gene konsere gelir.
Pareces eu quando fui ver os NSYNC quando tinha 10 anos.
Beni 10 yaşındayken NSYNC'ye giden biri sanıyorsun.
- O meu favorito do NSYNC?
- En sevdiğim NSYNC? - Justin.
NSYNC sempre.
NSYNC gömer. - Kahretsin!
Para que quando chegarmos lá estejamos todos NSYNC. Percebeste a piada?
Sahneden önce senkronize olduğumuzdan emin olmak istedim.
Ela acabou de foder o outro gajo dos NSYNC.
- Dün gece'N sync grubundan biriyle yattı.
Sou o outro tipo dos NSYNC.
'N sync grubunun sıradan bir üyesiyim.
Em primeiro lugar, os NSYNC não são nada estranhos e em segundo... são extraordinários.
NSync, her şeyden önce, garip değil. İkinci olarak, harikalar.
Muito a sério, agora, NSYNC, está bem?
Şu an gayet ciddiyiz, tamam mı?
Preferes ter um reencontro dos "'N'Sync " ou o J.T e a Britney novamente juntos?
Bir NSync birleşmesi mi isterdin yoksa JT ve Britney'nin tekrar bir araya gelmesini mi?
Não acabaste de citar uma música qualquer dos NSYNC.
Bir NSYNC şarkısından alıntı yapmamış ol.
Citei a tua favorita.
En sevdiğin NSYNC şarkısından alıntı yaptım.
Leste sobre os * NSYNC?
-'N Sync'ı mı okudun?
RANDY PHILLIPS, PROMOTOR DAS DIGRESSÕES, DO AEG
- AEG TURNE ORGANİZATÖRÜ NSYNC ve Backstreet Boys'la yıllarca uğraştılar.